法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开

2. 失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


zoo, zoo-, zoobenthos, zoocénose, zoochore, zoocoenose, zoogamète, zoogamie, zoogène, zoogéographie,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞
Les nuages fuient. 云飞过。
Le temps fuit. 时光飞
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡着。
Cela me fuit 这个我记起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler放,放逐,使亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝应当麻烦,我们绝应当迟疑或犹豫决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内离失所者,还有更多人被大力制止离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


zoolitique, zoologie, zoologique, zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避
fuir le danger 避危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避
2. 自我避[指对痛等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离,移;quitter;exiler逐,使亡;abandonner弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内离失所者,还有更多人被大力制止不准家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


zoophilie, zoophobie, zoophore, zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton, zoopsie, zooséniotique,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾

front qui fuit

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 走:
Les ennemis fuyaient. 敌走了。
faire fuir 赶


2. [转], 躲
fuir devant ses responsabilités 责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. , 躲开:
fuir le danger 开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲, 互相
2. 自我[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲
fuir qqch

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:难,亡;enfuir;échapper;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1.
Les ennemis fuyaient. 敌人了。
faire fuir 赶


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir;échapper;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 睡不着。
Cela me fuit 这个记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler逐,使流;abandonner;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

们绝不应当麻烦,们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,