有奖纠错
| 划词

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车跑了。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能逃走。

评价该例句:好评差评指正

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时不复返。

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

不复返,还带走我们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继逃离城市。

评价该例句:好评差评指正

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui fuient leur pays se comptent aujourd'hui par milliers.

今天就有数以千计的移民外逃。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons de milliers de personnes qui fuient quotidiennement l'Afghanistan.

我们是在说每天数以千计的人逃离阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire montre que le protectionnisme fait fuir les capitaux étrangers.

历史表明,保护主义外国投资退避三舍。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的逃难者处境尤其悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

评价该例句:好评差评指正

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement apporte une aide financière aux personnes déplacées qui fuient les violences des maoïstes.

尼泊尔政府为那些由于CPN(M)的暴力行动而流离失所的人提供了经济援助。

评价该例句:好评差评指正

La fille fuit avec le soulier.

女孩带着一只鞋逃走了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étager, étagère, étagères, étai, étaiement, étain, étainage, étainé, étainede, étal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis ce que je fuis .

我逃离了我自己。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Alors, fuis, fuis comme un lâche!

逃吧,像个懦夫一样逃走吧!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chut ! mon enfant, dit-elle, c’est que nous fuyons.

‘嘘!别出声,孩子!我们在逃命哪。’

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne serais-tu pas en train de fuir quelque chose ?

“你是不是在逃避什么?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les cascades, qui fuyaient à son approche, s’avançaient quand il reculait.

他眼的瀑布见他走近便隐去,见他迫近他。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.

没有讨论的余地,没有逃跑的方法。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le temps ! le temps qui fuit avec une irréparable vitesse !

“是时啊!时象飞一样过去!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Soit pour y aller, soit pour la fuir, la fête de la musique.

要么去参加,要么逃离音乐节。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

Oui, mais pour rendre la vie d'ici meilleure, pas pour fuir notre planète !

“那是为了这里的活更好,可不是为了逃离地球啊。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Pour l'instant il a juste un projet c'est de fuir vers l'infini.

它只想躲到一边。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Il fallait que je m'en fuis.

我得逃走。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Puisque la vie est faite pour deux, Il n’est pas question que je fuie.

因为命本为两个人而设,这不是我的问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Fuyez, monsieur, fuyez, lui dit-elle avec l’accent de la plus vive colère.

“走开,先,走开!”她对他说,口气中带着最强烈的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, si les guerres existent depuis toujours, pourquoi les gens fuient plus qu'avant ?

然而,既然战争一直存在,为何逃亡者比以更多了呢?

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Vous voulez faire fuir les capitaux ?

你们想要让资本溜走吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nous fuirons ! dit Glenarvan. Mais comment ?

“我们自然还要逃啊!但是怎样个逃法呢?”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.

除了这层珍贵的大气层每秒钟都在往太空中逃逸。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Ne fuyez pas, il risquerait de charger.

千万别跑,否则他会冲上来的。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Devriez-vous fuir pour sauver votre vie ?

您是否应该逃命呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette fois, il n'y avait vraiment aucun doute: Hagrid fuyait le regard de Harry.

毫无疑问,海格这次确实不敢正视哈利的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage, étalonné, étalonnement, étalonner, étalonneur, étalon-or, étamage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接