Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预的报告并没有全部提
。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
团目标、预
成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年间成果预算编制框架的产出更准确地反映了
团对预
成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生以,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己想
了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些绩
总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能得充分
资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
绩和绩效指标
总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
果和绩效指标
全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年间
果
算编制框架
产出更准确地反映了特派团对
果
贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展进程将取得
果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案产生
收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种果和绩效指标
总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些果
总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些果和绩效指标
总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些绩和绩效指标
全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己想
了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些绩
总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能得充分
资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
绩和绩效指标
总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
果和绩效指标
全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年间
果
算编制框架
产出更准确地反映了特派团对
果
贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展进程将取得
果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案产生
收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种果和绩效指标
总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些果
总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些果和绩效指标
总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些绩和绩效指标
全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但有
己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己预想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些预期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派团目标、预期成绩和绩效指标列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
预期成绩和绩效指标的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期的支持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
预期成果和绩效指标的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得预期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的预期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案预期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
预期成绩如能实现,目标便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种预期成果和绩效指标的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了预期成果和绩效指标总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些预期成果和绩效指标的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些预期成绩和绩效指标的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!
生意还可以,但没有自己想的了样好!
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.
表28C.1列出这些期成绩的总框架。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,期的报告并没有全部提交。
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous.
特派、
期成绩和绩效指
列示如下。
On trouvera ci-après un complément d'information sur les réalisations escomptées.
下文各节补充说明可执行部分的情况。
Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.
而且需要看是否能获得充分的资源。
Le tableau 28G.1 récapitule ces réalisations escomptées et ces indicateurs de succès.
期成绩和绩效指
的总框架见表28 G.1。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到期的
持。
Le tableau 25.1 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès.
期成果和绩效指
的全面框架见表25.1。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果算编制框架的产出更准确地反映了特派
对
期成果的贡献。
Nous exprimons l'espoir que le processus engagé portera les fruits escomptés.
我们希望各方开展的进程将取得期成果。
Ces activités contribueront aux réalisations escomptées du sous-programme 2 de la CESAP (Statistiques).
这些活动将有助于实现亚太经社会“次级方案2:统计”的期成果。
Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.
但没有说明这些训练方案期产生的收益。
Lorsque les réalisations escomptées se concrétisent, l'objectif de l'Organisation est atteint.
期成绩如能实现,
便可以达到。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1.
此种期成果和绩效指
的总框架列于表29.1。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些期成果的总框架概况列于表2.1内。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 33.1.
表33.1列出了期成果和绩效指
总框架。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 8.1.
这些期成果和绩效指
的总框架见表8.1。
Le tableau 28E.1 récapitule le cadre général des réalisations escomptées et indicateurs de succès.
这些期成绩和绩效指
的全面框架摘要载于表28E.1内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。