法语助手
  • 关闭

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐照顾他们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您的指示行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被勒令立刻离开该

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们的谈判者也这样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的政治领导人们应该做更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武器家尊重这些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余家不加拖延加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有家履行这些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

宪法要求们保脆弱的生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁际社会尽早结束这些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正这种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命令他与他们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有家采取行动促进这三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据这些指令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有家无条件接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的家加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐好好地照顾他们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您的指示行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被勒令立刻离开该国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们的谈判者也样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的政治领导人们应该做更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武器国家些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履行要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求们保护国脆弱的生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命令他与他们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取行动促进三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据些指令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的国家加入议定书。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 嘱咐好好地照顾们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐遵照您的行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

勒令立刻离开该国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其领导人们的谈判者也这样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的治领导人们应该做更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武器国家尊重这些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履行这些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求们保护国脆弱的生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束这些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正这种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

回到家时,三名准军事分子命令们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取行动促进这三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据这些令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的国家加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐好好地照顾他们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您的指示行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被勒令立刻离开该国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们的谈判者也这样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的政治领导人们应该做更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促核武器国家尊重这些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履行这些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求们保护国脆弱的生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束这些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正这种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命令他与他们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取行动促进这三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据这些指令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的国家加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐好好地照顾他们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤,亲切;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被立刻离开该国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人他们谈判者也这样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到政治领导人们应该做更多事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武器国家尊重这些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履行这些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求们保护国脆弱生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束这些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大代表未来做更加全面和客观分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正这种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命他与他们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取行动促进这三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据这些,委员会此项工作中也将有明确两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有国家无条件地接受该法院管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书国家加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐好好地照顾他们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您的指示行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被勒令立刻离开该国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们的谈判者也这做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的政治领导人们应该做更的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武器国家尊重这些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履行这些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求们保护国脆弱的生态系统和促进生化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束这些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正这种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命令他与他们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取行动促进这三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据这些指令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的国家加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐好好地照顾他们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您的指示事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强;ordonner理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被勒令立刻离开该国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们的谈判者也样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的政治领导人们应该做更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武器国家尊重区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求们保护国脆弱的生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命令他与他们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取动促进三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据指令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的国家加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐好好地照顾他们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您的指示行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被勒令立刻离开国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他领导人指示他们的谈判者

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的政治领导人们更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武器国家尊重些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履行些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求们保护国脆弱的生态系统和促进生物多化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大的代表未来更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命令他与他们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取行动促进三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据些指令,委员会此项工作中将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有国家无条件地接受法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的国家加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 他嘱咐好好地照顾他
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐他遵照您的指示行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

他被勒令立刻离开该国。

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其他导人指示的谈判者也这样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际感到导人应该做更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

促请核武器国家尊重这些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余国家不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有国家履行这些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约国考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

国宪法要求保护国脆弱的生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁国际社会尽早结束这些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正这种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

当他回到家时,三名准军事分子命令他与他一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有国家采取行动促进这三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据这些指令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,敦促所有国家无条件地接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

敦促尚未签署议定书的国家加入议定书。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,

v. t.
命令, 嘱咐:
Il m'a enjoignit de bien prendre soin d'eux. 嘱咐好好地照顾们。
je lui ai enjoint de se conformer à vos directives. 嘱咐遵照您的指示行事。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
commander,  dire,  dicter,  imposer,  sommer,  exiger,  intimer,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  requérir,  demander,  mettre en demeure

enjoindre de: inviter,  dire,  

enjoindre à: prier,  ordonner,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
défendre,  interdire,  obéir
联想词
obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;contraindre强制,强迫,迫使;ordonner整理,安排;adresser投寄;convoquer召集,召开;inviter邀请;autoriser准许,允许,同意,;amener带来,领来;obligeant殷勤的,亲切的;interpeller招呼,呼喊;

On lui a enjoint de quitter immédiatement le pays.

勒令立刻离开该

J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.

敦促其领导人指示们的谈判者也这样做。

En réalité, nos dirigeants politiques nous enjoignent de faire plus.

实际上们感到们的政治领导人们应该做更多的事。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

Nous enjoignons les pays nucléaires d'observer et respecter ces zones.

们促请核武尊重这些区域。

Nous enjoignons les autres États à adhérer sans plus tarder au TNP.

敦促其余不加拖延地加入不扩散条约。

Nous enjoignons à toutes les nations de s'acquitter de ces importantes obligations.

敦促所有履行这些重要义务。

Le Comité enjoint l'État partie à envisager de ratifier rapidement ce dernier instrument.

委员会敦促缔约考虑早日批准后一项任择议定书。

Le tribunal peut, après avoir entendu la demande, enjoindre au mari de prononcer talaq.

法庭在听取申请之后,可以命令丈夫发表talaq。

Notre Constitution nous enjoint de protéger notre écosystème fragile et de promouvoir la biodiversité.

宪法要求们保护脆弱的生态系统和促进生物多样化。

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

呼吁际社会尽早结束这些谈判。

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

呼吁加拿大的代表未来做更加全面和客观的分析。

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。

Nous enjoignons les parties concernées à prendre des mesures urgentes pour remédier à cette situation.

敦促有关各方立即采取步骤纠正这种情况。

Lorsque ce dernier est arrivé chez lui, ils lui ont enjoint de les accompagner.

回到时,三名准军事分子命令们一块走。

Elle enjoint tous les États de prendre des mesures pour faire avancer ces trois initiatives.

敦促所有采取行动促进这三项倡议。

Cette directive enjoint également au Centre d'intégrer une perspective clairement antisexiste à son activité.

根据这些指令,委员会此项工作中也将有明确的两性平等观点。

L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.

一名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。

Nous voudrions donc enjoindre à toutes les nations d'accepter inconditionnellement la compétence de la Cour.

因此,们要敦促所有无条件地接受该法院的管辖。

Nous enjoignons également ceux qui n'ont pas encore signé le Protocole à y adhérer.

们还敦促尚未签署议定书的加入议定书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 enjoindre 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


enjambée, enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement,