法语助手
  • 关闭
(s') v. pr.
出去, 开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞

Bon , je m'en vais , salut !

好,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,我

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 怕她

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点不掉

词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走

Bon , je m'en vais , salut !

好,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧〉〈语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走。我要应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走

Bon , je m'en vais , salut !

,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉就来给你们说说的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

小圈,然后

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉其中的一脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随,然后躺进的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

要到国外月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起咬掉了其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天要动身了,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走

Bon , je m'en vais , salut !

好,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

语,〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉就来给你们说说的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉了其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对起,

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随,然后的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身了,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

走了。应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走,

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走

Bon , je m'en vais , salut !

好,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉其中的一个脚趾头并

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉了其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人,光着脚,他都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他明天就要动身了,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客人,他今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉了其中一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身了,永远离开自己家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
, , 离

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

的雨伞了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

跳起来咬掉了其中的一个趾头并

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

拉住她, 生怕她

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,们明天就要动身了,永远自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

了。我要应付荷兰客人,们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,