法语助手
  • 关闭

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争


对社会不满, 持不同政见


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获确认的候选人共有1,640,当中有930人自动当选,其余710须角逐合共361个村代表席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据事规则第71条,对主席裁决的应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争段落出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


社会不满, 持不同政见


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议成反派抵制总统选

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针初步命令的反意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


lamprostibian, lamprosyénite, lampyre, lamu, Lamy, lan(c), lans, lanarkite, lanatoside, lançage, lancang jiang, lancashire, lancastérite, lance, lancé, lance-bombes, lancée, lance-engins, lanceéolé, lance-flammes, lance-fusées, lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit关于权利的争议

近义词:
objection,  débat,  démêlé,  différend,  dispute,  litige,  querelle,  contradiction,  controverse,  difficulté,  indiscipline,  opposition,  rébellion,  résistance,  révolte,  insubordination,  chicane,  obstruction,  conflit,  discussion
反义词:
accord,  affirmation,  arrangement,  attestation,  concession,  acceptation,  reconnaissance,  obéissance,  résignation,  confession,  entente
联想词
protestation抗议,异议;révolte暴动;revendication要求,请愿;répression镇压,抑制;opposition反对;dissidence分裂,异端,叛离;dénonciation告发,检举;rébellion造反;contester争论,争议;réclamation要求,请求;légitimité合法性;

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
辩, 议, , 执, 吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起


对社会不满, 持不同
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的议造成反对派抵制总统

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

中获提名并确认的候人共有1,640名,当中有930人自动当,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat, landsbergite,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

用户正在搜索


Larbaud, larbin, l'arc-en-ciel, larche, Larcher, larcin, lard, lardalite, larder, lardérellite,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit关于权利的争议

近义词:
objection,  débat,  démêlé,  différend,  dispute,  litige,  querelle,  contradiction,  controverse,  difficulté,  indiscipline,  opposition,  rébellion,  résistance,  révolte,  insubordination,  chicane,  obstruction,  conflit,  discussion
反义词:
accord,  affirmation,  arrangement,  attestation,  concession,  acceptation,  reconnaissance,  obéissance,  résignation,  confession,  entente
联想词
protestation抗议,异议;révolte暴动;revendication要求,请愿;répression镇压,抑制;opposition反对;dissidence分裂,异端,叛离;dénonciation告发,检举;rébellion造反;contester争论,争议;réclamation要求,请求;légitimité合法性;

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit个关于权利的争议

近义词:
objection,  débat,  démêlé,  différend,  dispute,  litige,  querelle,  contradiction,  controverse,  difficulté,  indiscipline,  opposition,  rébellion,  résistance,  révolte,  insubordination,  chicane,  obstruction,  conflit,  discussion
反义词:
accord,  affirmation,  arrangement,  attestation,  concession,  acceptation,  reconnaissance,  obéissance,  résignation,  confession,  entente
联想词
protestation抗议,异议;révolte暴动;revendication要求,请愿;répression镇压,抑制;opposition反对;dissidence分裂,异端,叛离;dénonciation告发,检举;rébellion造反;contester争论,争议;réclamation要求,请求;légitimité合法性;

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争


会不满, 持不同政见


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争造成反派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据事规则第71条,主席裁决的异应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争段落出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请供关于《法院挑战案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针初步命令的反意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
辩, 议, 论, 执, ;
entrer en contestation avec qqn 与某起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起


对社会满, 持同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决了的议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选共有1,640名,当中有930自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,应该作为有议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,