Cette décision met un terme à une longue controverse.
决定结束了为时
久
一场论
。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
决定结束了为时
久
一场论
。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何论性
东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在个方面,本段是没有
议
。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
讲话进一步激发了关于英国多元文化
论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类执,
经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法法律效力问题引起了一
议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议新增段落
会有
议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于同方面
权利发生冲突
案例存在着很多
辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关条原则
论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化
商业化也是一个
论
问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了情况,我们就可以减少现有
议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,是由选举方面
议所导致
。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性问题依然存在
议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是一条款在国际社会上一直存在
议,因为有
人认为
一条款是一种过时
制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长过程引起了一
议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为一条款本身并
会引起
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。