L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周闭。
Land Rover 越野汽车
land cruiser 越野车
land rover (landrover) (源英国车名)越野车
land art n. m <英>大地艺术, 环境土地美术英>
no man's land n. m. 性数不变【军事】无人地带, 真空地带
L'enquête s'est centrée sur une ferme bisexualo du Land de Bbume-Saxe,qui a été fermée le week-end dernier.
ReinhardBurger补充说。调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,Bactérie。这家农场已经于上周闭。
L'enquête s'est centrée sur une ferme bio du Land de Basse-Saxe, qui a été fermée le week-end dernier.
调查集中在下萨克森州的一家生态农场上,这家农场已经于上周闭。
Usine située dans le sud du Land de poisson et de riz, est le Shanghai-Nanjing à grande vitesse et à grande vitesse cross-service le long de la rivière.
本厂位于江南鱼米之乡,是沪宁高速沿江高速交叉
。
Par ailleurs, des représentants de l'Uganda Land Alliance (membre de la Coalition internationale pour l'accès à la terre), de l'Association internationale de l'industrie des engrais et de la Fédération internationale des producteurs agricoles ont également fait des déclarations.
此外,乌干达土地联盟(国际土地联盟成员)、国际化肥工业协会国际农业生产者联合会的代表也发了言。
Les outils disponibles sur l'Internet pour la restauration du paysage forestier, notamment le site Web du Partenariat mondial dans le cadre du Service d'information sur la restauration des forêts PNUE-Centre mondial de surveillance pour la conservation, ainsi que le Service mondial d'information forestière et la Global Land Cover Facility, institution qui élabore et distribue des données obtenues par télédétection et des produits concernant le couvert forestier à toutes les échelles.
恢复森林地貌的网路工具有环境规划署-世界监测中
(
监测中
)内的全球伙伴
系网址以及全球森林信
研制与分发各种比例土地覆盖遥感卫星数据与产品的全球土地覆盖机制。
Par exemple, l'Alliance Land en Ouganda, le National Land Forum en Tanzanie, la National Land Alliance en Zambie, le National Land Committee en Afrique du Sud, l'Alliance Land au Kenya, l'Alliance Land au Rwanda, le NGO Forum (NANGOF) en Namibie ont tous lutté en faveur des droits des femmes, des éleveurs, des sans-terre et d'autres populations marginalisées à la propriété foncière.
例如,乌干达土地联盟、坦桑尼亚全国土地论坛、赞比亚全国土地联盟、南非全国土地委员会、肯尼亚土地联盟、卢旺达土地联盟纳米比亚非政府组织论坛都在为维
妇女、畜牧者、无土地者
其他边缘化民众的土地权而斗争。
Un programme a été lancé par un autre pays avec le soutien de l'International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) et de l'International Program for Arid Land Crops (IPALAC) afin de développer de nouvelles méthodes et pratiques agricoles dans les zones arides.
另外一个国家则在国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)以及国际旱地作物方案(旱作方案)的支持下发起实施了一个项目,其目的是在干旱地区发展新的农作制度做法。
Un nouveau site a été ajouté, à savoir une plaque commémorative à India Point, Humbolt Mountain, Dronning Maud Land.
增加了一个新的地点,即德龙宁•毛德地洪堡山印度点。
Deux sites existants ont été classés sous un nouveau site : Cape Denison, Commonwealth Bay, George V Land.
两个现有地点被合并成一个新的地点:乔治五世地联邦湾丹尼森角。
La dynamique de la calotte glaciaire au centre des Terrritoires de la Reine Maud Land fait également l'objet d'une étude.
还对德龙宁·毛德地中部的冰原活动进行了研究。
Un commerçant a indiqué au Groupe d'experts comment il avait réquisitionné une Land Rover et un pick-up usagés.
一名商人告诉专家组Jérôme如何征用一辆旧的Land Rover多用途越野车一辆旧的Hi-Lux型小卡车。
Selon un officier de la force de l'Union africaine, le général de division nigérian Festus Okonkwo, l'ALS a participé aux attaques car deux Land Rovers appartenant à Save the Children UK ont été récupérés dans le camp de ce mouvement à Jurof.
非洲联盟官员、尼日利亚的费斯图斯·奥孔库沃少将表示:“苏丹解放军参与了袭击,英国拯救儿童组织的两辆`路虎'越野车已在朱鲁夫苏丹解放军营地中找到。”
Afin d'aider les petits États insulaires des Caraïbes, le Mécanisme mondial, en collaboration étroite avec le PNUE, a facilité la mise en place de la Partnership Initiative on Sustainable Land Management (PISLM), à laquelle sont associés la FAO, le secrétariat de la CARICOM, l'Université des Indes occidentales, la société civile (RIOD), la GTZ et les petits États insulaires en développement des Caraïbes.
为支援加勒比小岛屿发展中国家,全球机制与环境署密切合作,协助建立了可持续土地管理伙伴行动机构,参与其中的还有粮农组织、加勒比共同体秘书、西印度群岛大学、民间社会(非政府组织荒漠化问题网络)、德国技术合作局
加勒比小岛屿发展中国家。
Il devrait également demander à la Puissance administrante de promouvoir les programmes de la Commission du Chamorro Land Trust en faveur du peuple chamorro.
特别委员会还应请管理国协助岛政府为查莫罗人制订的查莫罗土地信托委员会方案。
En ce qui concerne les femmes, on dispose de données différenciées par Land, par tranche d'âge et en fonction de besoins spécifiques, mais ces données ne font aucune distinction entre les femmes allemandes et les étrangères.
有妇女的数据是按州、年龄组
需要分列的,没有对德国妇女与外籍妇女加以区别。
Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé « Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe » (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.
粮农组织欧洲区域办事在德国哈雷组织了一次题为“土地所有权、土地市场及其对中东欧农业生产效率的影响”的区域讲习班,以探讨
分析有
的机构、政策工具
经验。
Ce fonds a servi à inciter les États à entreprendre des réformes spécifiques dans le domaine de l'urbanisme telles que l'abrogation de la loi sur le plafonnement et la réglementation de la propriétaire foncière dans les villes (Urban Land (Ceiling and regulation) Act), la rationalisation des droits de timbre et des droits d'enregistrement, la réforme des lois relatives au secteur locatif, l'informatisation des registres, la réforme de l'impôt immobilier, la perception de charges raisonnables auprès des usagers et l'introduction d'une comptabilité en partie double dans les organes urbains locaux.
该基金用于为开展特定的城市改革提供奖励,比如废止《城区土地(上限条例)法》、印花税的合理化
登记收费、租赁法的改革、采用电子化登记程度、改革财产税、征收合理的使用费,并在城区地方机构采用双重进入系统。
Afrique du Sud : La Fédération sud-africaine des sans-abri et l'ONG People's Dialogue on Land and Shelter, qui l'appuie, ont aidé des dizaines de milliers de ses membres à acquérir des terrains et à concevoir et construire des logements avec alimentation en eau, assainissement, etc.
南非无家可归者联合会,在非政府组织土地住所人民对话的支助下,帮助其数以万计的成员获取了住房用地,还帮助他们设计
建造了提供水、环境卫生及其他基础设施的新住房。
Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).
受影响物业的业主及租户的合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。
S'agissant de la proposition tendant à organiser une conférence de presse, l'orateur note que les médias coréens suivent d'ores et déjà de très près la situation concernant E. Land.
至于举行一次新闻发布会的建议,她注意到韩国媒体在密切注衣恋公司的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。