法语助手
  • 关闭
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使不诚实的方法
épuisement des recourss internes【法律】尽国内法救济手段

2. (最后的)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们的最后一着。
C'est sans recours .这是无可挽回的。

3. 求助对象 [指人或物]

4. 【法律】上诉;(行政)请愿, 诉愿
recours en cassation向最高法院上诉
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel,召;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,不接受;rejet抛回;grief抱怨,不满;requérant请求的,起诉的;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使,应;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为他已尽现有的国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已尽了国内补救措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定的补救措施向受害者提供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了军事法庭审判平民的做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使他可利补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已尽所有可获得的国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经尽了所有可以采的切实有效的国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励使伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此未能尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运用;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使用不诚实方法
épuisement des recourss internes【法律】用尽国内法救济手段

2. (最后)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们最后一着。
C'est sans recours .这是

3. 求助对象 [指人或物]

4. 【法律】上;(行政)请愿,
recours en cassation向最高法院上
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel呼唤,召唤;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux讼,争议;refus绝,不接受;rejet抛回;grief抱怨,不满;requérant请求,起;rejeté绝;traitement待遇;usage使用,应用;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为他已用尽现有国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已用尽了国内补救措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援用遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已用尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已用尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经用尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定补救措施向受害者提供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使用他利用补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已用尽所有获得国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件人”定义,他享受不到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中类似程序是一致

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有以采用切实有效国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有用尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪律权威机构讼程序各个步骤提出了很多

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大努力推动和鼓励使用伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样要求,因此未能用尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


attenance, attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运用;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使用不诚实的方法
épuisement des recourss internes【法律】用尽国内法救济手段

2. (后的)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们的后一着。
C'est sans recours .这是无可挽回的。

3. 求助对象 [指人或物]

4. 【法律】上诉;(行政)请愿, 诉愿
recours en cassation法院上诉
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel呼唤,召唤;procédé方法,手段,操作法;référé理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,不接受;rejet抛回;grief抱怨,不满;requérant请求的,起诉的;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使用,应用;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为他已用尽现有的国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已用尽了国内补救措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已用尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已用尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经用尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定的补救措施受害者提供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭判平民的做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使用他可利用的补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有用尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励使用伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此未能用尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使不诚实方法
épuisement des recourss internes【法律】尽国内法救济手段

2. (最后)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是最后一着。
C'est sans recours .这是无可挽回

3. 求助对象 [指人或物]

4. 【法律】上诉;(行政)请愿, 诉愿
recours en cassation向最高法院上诉
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel呼唤,召唤;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,不接受;rejet抛回;grief抱怨,不满;requérant请求,起诉;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使,应;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为尽现有国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已尽了国内补救措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,已经尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定补救措施向受害者提供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了军事法庭审判平民做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,并未使可利补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,显然未尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已尽所有可获得国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件人”定义,享受不到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中类似程序是一致

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 声称,已经尽了所有可以采切实有效国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪律权威机构诉讼程序各个步骤提出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大努力推动和鼓励使伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样要求,因此未能尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运用;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使用不诚实的方法
épuisement des recourss internes【法律】用尽国内法救济手段

2. (最后的)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们的最后一着。
C'est sans recours .这是无可挽的。

3. 求助对象 [指]

4. 【法律】上诉;(行政)请愿, 诉愿
recours en cassation向最高法院上诉
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某
avoir recours à qqn求助于某

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel呼唤,召唤;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,不接受;rejet;grief怨,不满;requérant请求的,起诉的;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使用,应用;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交认为他已用尽现有的国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交认为已用尽了国内补救措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交称已经对国内补救办法援用无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交指出他已用尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交已用尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交认为,他已经用尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定的补救措施向受害者提供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民的做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使用他可利用的补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交声称已用尽所有可获得的国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的”的定义,他享受不到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交有效的补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交没有用尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交针对纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励使用伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交没有提出这样的要求,因此未能用尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运;, 凭借
avoir recours à求助于;
avoir recours à des moyens malhonnêtes使不诚实的方法
épuisement des recourss internes【法律】尽国内法救济手段

2. (最后的)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们的最后一着。
C'est sans recours .这是无可挽回的。

3. 求助对象 [指人或物]

4. 【法律】上诉;(行政)请愿, 诉愿
recours en cassation向最高法院上诉
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel呼唤,召唤;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,不接受;rejet抛回;grief抱怨,不满;requérant请求的,起诉的;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使,应;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 人认为他已尽现有的国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

人认为已尽了国内补救措

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 人称已经对国内补救办法援无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 人指出他已尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,人已尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 人认为,他已经尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定的补救措向受害者供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了军事法庭审判平民的做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使他可利补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 人声称已尽所有可获得的国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予人有效的补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经尽了所有可以采的切实有效的国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,人没有尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

人针对纪律权威机构诉讼程序的各个步骤出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励使伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

人没有出这样的要求,因此未能尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运用;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使用诚实的方法
épuisement des recourss internes【法律】用尽国内法救济手段

2. (最后的)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们的最后一着。
C'est sans recours .这是无可挽回的。

3. 求助 [指人或物]

4. 【法律】上诉;(行政)愿, 诉愿
recours en cassation向最高法院上诉
recours en grâce求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel呼唤,召唤;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,接受;rejet抛回;grief抱怨,;requérant求的,起诉的;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使用,应用;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为他已用尽现有的国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已用尽了国内补救措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经国内补救办法援用无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已用尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已用尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经用尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定的补救措施向受害者提供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民的做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使用他可利用的补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,他享受到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有用尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励使用伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此未能用尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使不诚实的方法
épuisement des recourss internes【法律】尽国内法救济手段

2. (最后的)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们的最后一着。
C'est sans recours .这是无可挽回的。

3. 求助对象 [指人或物]

4. 【法律】上诉;(行政)请愿, 诉愿
recours en cassation向最高法院上诉
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel,召;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,不接受;rejet抛回;grief抱怨,不满;requérant请求的,起诉的;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使,应;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为他已尽现有的国内补救办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已尽了国内补救措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已尽国内补救办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已尽了国内补救办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经尽国内补救办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定的补救措施向受害者提供法律补救

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些补救方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了军事法庭审判平民的做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使他可利补救办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已尽所有可获得的国内补救办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经尽了所有可以采的切实有效的国内补救办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有尽国内补救办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪律权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励使伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此未能尽国内补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,
动词变位提示:recours可能是动词recourir变位形式

n.m.
1. 求助, 求援;运;依靠, 凭借
avoir recours à求助于;依靠
avoir recours à des moyens malhonnêtes使不诚实的方法
épuisement des recourss internes【法济手段

2. (最后的)手段, 办法
C'est leur dernier recours .这是他们的最后一着。
C'est sans recours .这是无可挽回的。

3. 求助对象 [指人或物]

4. 【法】上诉;(行政)请愿, 诉愿
recours en cassation向最高法院上诉
recours en grâce请求特赦

常见用法
avoir recours à qqch借助于某物
avoir recours à qqn求助于某人

法 语 助手
近义词:
appel,  emploi,  usage,  atout,  ressource,  secours,  soutien,  pourvoi en cassation,  refuge,  remède,  planche,  utilisation,  pourvoi,  action
联想词
appel呼唤,召唤;procédé方法,手段,操作法;référé紧急审理;contentieux诉讼,争议;refus拒绝,不接受;rejet抛回;grief抱怨,不满;requérant请求的,起诉的;rejeté拒绝;traitement待遇;usage使,应;

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为他已现有的国办法。

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已了国措施

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国办法援无遗。

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已办法。

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已了国办法

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经办法。

Les victimes devraient disposer de recours juridictionnels conformes aux présentes directives.

应该根据这些准则所规定的措施向受害者提供法

L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.

她还询问规定了哪些方法和处罚措施。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了军事法庭审判平民的做法。

Il n'a donc pas exercé les recours utiles à sa disposition.

因此,他并未使他可利办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未办法

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已所有可获得的国办法。

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得权利

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的办法

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经了所有可以采的切实有效的国办法。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有办法

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪权威机构诉讼程序的各个步骤提出了很多申诉

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励使伙伴关系评估工具。

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此未能办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recours 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement,