有奖纠错
| 划词

Le recours à de nouvelles matières plastiques (PP) de production.

全新塑料(pp)生产。

评价该例句:好评差评指正

Et le recours à des moyens de reproduction stock de produits à base de viande.

和采放养养殖手段的肉食产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

万一遭到拒绝,还有补救措施

评价该例句:好评差评指正

Le recours de production entièrement automatisée en ligne de moulage de plastique.

全自动塑料成型生产线。

评价该例句:好评差评指正

Changé la façon dont les gens ont eu recours à la main traditionnel ventilateur habitude.

改变了人们传统中一手摇扇的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Est un des produits de haute technologie, le recours à des importations de micro-puces d'ordinateur.

是一种高新技术产品,采国外进口微电脑芯片。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

她不得不向爸妈求助

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la force n'est pas un bon choix.

暴力手段不是一个好的择。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

因此它的结论是,国内补救措施已经尽。

评价该例句:好评差评指正

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了军事法庭审判平民的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人针对纪律权威机程序的各个步骤提出了很多

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,无法提出

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la définition de l'«ayant droit», il ne dispose d'aucun recours.

根据“符合条件的人”的定义,他享受不到获得补救权利

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

一个关于移交的正在等待裁决

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

应当做出更大的努力推动和鼓励伙伴关系评估工具。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas non plus formé de recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

此外,提交人没有向宪法法院提出宪法保护请求

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

我三次游击战回到这里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

On installe un chauffage efficace et pour cela on a recours aux énergies renouvelables.

我们安装一个有效的加热器并且我们的是可再生能源。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, les policiers ne peuvent employer la force qu'en dernier recours, lorsque c'est absolument nécessaire.

不是的,警察只能在绝对必要时而且是作为最后手段的情况下,才能用武力。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour diriger leur empire, ils ont recours à une stratégie de la terreur.

他们的帝国,他们采取恐怖策略。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au XIXe siècle, les puissants ont recours aux geishas pour impressionner leur entourage.

在19世纪,权贵们用妓来讨好他们的随从。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le recours à la cuisson a en effet permis de rendre la viande plus tendre.

烹饪的方法确实肉质更加鲜嫩。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Adam ne répondait au téléphone, restait son recours habituel, elle composa le numéro de Stanley.

亚当仍然没回电话,现在只剩下她的老救星。她拨通斯坦利的手机。

评价该例句:好评差评指正
法国喜

Ils y ont recours presque dans dans tous leurs films.

几乎在他们的所有电影中都能看到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout ça, sans l'appui ou le recours du sceau royal ?

而这一切,在没有国玺的支持下就可以进行吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.

他甚至告知查理六世,以避免卡鲁日夫妇向法院申诉

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les centrales les plus chères arrivent en dernier recours.

最昂贵的发电厂是最后的手段

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les physiciens y ont recours aussi d'ailleurs.

物理学家也它。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se fût estimé un lâche d’y avoir recours.

于连觉得那是怯懦的表现

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Aucune femme ne recourt de gaieté de cœur à l'avortement.

没有一个女人愿意堕胎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean attacha sur elle ce sourire navrant auquel il avait parfois recours.

冉阿让向她苦笑,有时他就这样笑着

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用司法程序。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Apparemment, il a désormais recours à l'occlumancie contre toi.

看来,他现在对你大脑封闭。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et interdiction d'avoir recours à la magie, rugit-il, les poings serrés, la respiration saccadée.

还不准用魔法!”他气得直喘,拳头握得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai donc décidé d'avoir recours à la chirurgie esthétique et je suis très satisfaite du résultat.

因此我决定求助于整形手,而且我对这个结果很满意。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu n'as recours au sexe occasionnel ou à la drogue que pour satisfaire tes besoins émotionnels.

你只是为满足你的情感需求而随意做爱或吸毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接