La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的一带的局势仍然令人关切。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里/
哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
哈拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲-
哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举-
哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜卡德尔·迈
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,-
哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族
解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在-
哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与哈拉
观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱洪水也影响了
区域
南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家共同体在大会的观员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会观员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫一带的局势
人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫/撒哈拉
被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫和撒哈拉
遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫和撒哈拉国家共同体在大会的观
员
位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫-撒哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫和撒哈拉国家共同体大会观
员
位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜卡德尔·迈萨赫
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫抗旱常委会主管的分
域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱研究所与撒哈拉和萨赫
观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫域部分
还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫域和南部非洲的许多
。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫和撒哈拉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱萨赫勒一
势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒家,位于西
中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉家共同体在大会
观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
和萨赫勒-撒哈拉
家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉家共同体采取
若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区家尼日尔,有四分之一
儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉家共同体各成员
一直努力促进苏丹
民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉家共同体成员
执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部
许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里萨
/
拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲萨
-
拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨-
拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜卡德尔·迈萨
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨-
拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族
解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨-
拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与拉
萨
观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔萨
区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱洪水也影响了萨
区域
南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱萨赫勒一带
局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会
观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家共同体采取若干行
。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会观员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
萨赫勒地区
非洲国家尼日尔,有四分之一
儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正进行协商,以
萨赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲
许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱萨赫勒一带
局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会
观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利)
理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家共同体采取若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会观员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
萨赫勒地区
非洲国家尼日尔,有四分之一
儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正进行协商,以
萨赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性干旱和洪水也
响了萨赫勒区域和南部非洲
许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒南部
。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里萨赫勒/撒
区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒撒
区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒撒
国家共同体在大会的观
员
位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
萨赫勒-撒
国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒撒
国家共同体大会观
员
位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒区的
国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族
解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱区研究所与撒
萨赫勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔萨赫勒区域部分
区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱洪水也影响了萨赫勒区域
南部
的许多
区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒撒
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正生在萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒,
于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉共同体在大会的观
员地
。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉共同体扫盲
展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉共同体大会观
员地
(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉共同体各成员
一直努力
苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在行协商,以在萨赫勒-撒哈拉
共同体成员
执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作
行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家共同体在大会的观员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会观员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。