Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用品。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用品。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产品和生活用品。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日常生活用品,服装、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌生活用品是生活优器专卖店宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档一次
生活用品与服装
料生产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件主,生活用品
涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产品住要有建筑材料,服装,日常生活用品等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
生活用品,个装饰品,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用生活用品。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产品、机电工具、日常五金器件、随身生活用品等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家庭232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭生活用品和食品。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及并非仅仅是获取物质生活用品;同样重要
是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩基本生活用品而卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产品主要用于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等日常生活用品及工作用品之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应生活用品,煤炭以及电力,虽然有军队介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产品和各类日常生活用品。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本生活用品匮乏
很多难民
一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家用电器,生活用品,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发器,卷发器,厨房用具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营生活用品,因其创新小巧可爱实用,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少用品。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日用品。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业品和
用品。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日用品,服装、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌用品是
优器专卖店的宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的一次性用品与服装辅
与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,用品为辅的
合性喷涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口品住要有建筑材
,服装,日
用品等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
用品,个性装饰品,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的用品。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子品、机电工具、日
五金器件、随身
用品等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家庭的232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭用品和食品。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及的并非仅仅是获取物质用品;同样重要的是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩为基本用品而卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
品主要用于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等日
用品及工作用品之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应用品,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子品和各类日
用品。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本用品的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家用电器,用品,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发器,卷发器,厨房用具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营用品,因其创新小巧可爱实用,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有类繁多的健康器材、保健食
、高科技日常生活
。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产和生活
。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日常生活,服装、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌生活是生活优器专卖店的宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的一次性生活与服装辅料生产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件主,生活
辅的
合性
业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产住要有建筑材料,服装,日常生活
等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
生活,个性装饰
,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实的生活
。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产、机电工具、日常五金器件、随身生活
等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家庭的232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭生活和食
。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及的并非仅仅是获取物质生活;同样重要的是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩基本生活
而卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产主要
于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等日常生活
及工作
之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应生活,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产和各类日常生活
。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本生活的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家电器,生活
,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发器,卷发器,厨房
具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营生活,因其创新小巧可爱实
,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少用品。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健、保健食品、高科技日常
用品。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产品和用品。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日常用品,服装、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌用品是
优
专卖店的宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的一次性用品与服装辅料
产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,用品为辅的
合性喷涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产品住要有建筑料,服装,日常
用品等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
用品,个性装饰品,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的用品。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产品、机电工具、日常五金件、随身
用品等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家的232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家
用品和食品。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及的并非仅仅是获取物质用品;同样重要的是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩为基本用品而卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产品主要用于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等日常用品及工作用品之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应用品,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产品和各类日常用品。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本用品的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家用电,
用品,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发
,卷发
,厨房用具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营用品,因其创新小巧可爱实用,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用品。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康材、保健食品、高科技日常生活用品。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产品和生活用品。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日常生活用品,服装、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌生活用品是生活专卖店的宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的一次性生活用品与服装辅料生产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,生活用品为辅的合性喷涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产品住要有建筑材料,服装,日常生活用品等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
生活用品,个性装饰品,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类实用的生活用品。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产品、机电工具、日常五金件、随身生活用品等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家庭的232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭生活用品和食品。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及的并非仅仅是获取物质生活用品;同样重要的是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩为基本生活用品卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产品主要用于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等日常生活用品及工作用品之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应生活用品,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产品和各类日常生活用品。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本生活用品的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家用电,生活用品,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发
,卷发
,厨房用具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营生活用品,因其创新小巧可爱实用,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少品。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多健康器材、保健食品、高科技日常
品。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产品和品。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日常品,服装、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌品是
优器专卖店
宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档一次性
品与服装辅料
产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,品为辅
合性喷涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产品住要有建筑材料,服装,日常品等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
品,个性装饰品,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实品。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产品、机电工具、日常五金器件、随身品等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家庭232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭
品和食品。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及仅仅是获取物质
品;同样重要
是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩为基本品而卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产品主要于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等日常
品及工作
品之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应品,煤炭以及电力,虽然有军队
介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产品和各类日常品。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本品
匮乏
很多难民
一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家电器,
品,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发器,卷发器,厨房
具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营品,因其创新小巧可爱实
,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有类繁多的健康器材、保健食
、高科技日常生
。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产和生
。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日常生,服装、首饰
。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌生是生
优器专卖店的宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的一次性生与服装辅料生产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,生为辅的
合性喷涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产住要有建筑材料,服装,日常生
。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
生,个性装饰
,小孩玩具
。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实的生
。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产、机电工具、日常五金器件、随身生
。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家庭的232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭生和食
。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及的并非仅仅是获取物质生;同样重要的是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩为基本生而卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产主要
于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣
日常生
及工作
之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应生,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产和各类日常生
。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本生的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家电器,生
,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发器,卷发器,厨房
具
。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营生,因其创新小巧可爱实
,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有类繁多的健康器材、保健食
、高科技
生活用
。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产和生活用
。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售生活用
,
、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌生活用是生活优器专卖店的宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的一次性生活用与
辅料生产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,生活用为辅的
合性喷涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产住要有建筑材料,
,
生活用
等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
生活用,个性
饰
,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产、机电工具、
金器件、随身生活用
等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5,来自44 819个家庭的232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭生活用
和食
。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及的并非仅仅是获取物质生活用;同样重要的是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩为基本生活用而卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产主要用于
、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等
生活用
及工作用
之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应生活用,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产和各类
生活用
。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本生活用的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家用电器,生活用,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发器,卷发器,厨房用具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营生活用,因其创新小巧可爱实用,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少品。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常品。
Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.
其业务涉及汽车工业产品和品。
Les ventes de première nécessité, des vêtements, des bijoux et ainsi de suite.
销售日常品,服装、首饰等。
Société de marque de franchise dans le monde est la vie quotidienne de magasin-la priorité.
本公司专营世界名牌品是
器专卖店的宗旨。
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的一次性品与服装辅料
产与销售。
La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.
公司以汽车零部件为主,品为辅的
合性喷涂企业。
Doivent vivre les exportations de matériaux de construction, les vêtements, les nécessités quotidiennes, et ainsi de suite.
出口产品住要有建筑材料,服装,日常品等。
L'opération principale: tous les jours, des ornements personnalisés, des jouets et des enfants etc.
品,个性装饰品,小孩玩具等。
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便的
品。
Y compris une variété de produits électroniques, électriques et mécaniques, au jour le jour des périphériques matériels, portables et de nécessités journalières.
包括各种电子产品、机电工具、日常五金器件、随身品等。
Au 5 novembre, 232 579 personnes déplacées, représentant plus de 44 819 familles, avaient reçues une allocation de transport, des articles ménagers et des vivres.
截至11月5日,来自44 819个家庭的232 579名境内流离失所者已经收到了路费、家庭品和食品。
L'enjeu dépasse largement l'accès aux biens matériels de subsistance car tout aussi important est l'accès au pouvoir et à un rang social.
所涉及的并非仅仅是获取物质品;同样重要的是获取权力和社会地位。
Les conflits contraignent aussi nombre de femmes et de filles à se prostituer pour pouvoir se procurer les produits de première nécessité.
冲突还迫使许多妇女和女孩为基本品
卖淫。
Les principaux produits d'habillement, des chaussures, des chapeaux, des gants, des sacs, des tentes, des imperméables, et d'autres nécessités journalières et des fournitures.
产品主要于服装、鞋帽、手套、箱包、帐篷、雨衣等日常
品及工作
品之中。
De très nombreuses villes ne sont toujours pas alimentées en vivres, charbon ou électricité, malgré l'intervention sans doute beaucoup trop tardive de l'armée.
一些人口密集城市不能及时供应品,煤炭以及电力,虽然有军队的介入,但显然有些晚。
L'entreprise est située dans la ville de Shenzhen, province du Guangdong, à l'acquisition des principaux types de produits électroniques et de nécessités journalières.
公司位于广东省深圳市,主要采购电子产品和各类日常品。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比亚处于和平中,因此,它成了很多逃避战争和基本品的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
Le principal d'achat des appareils électroménagers, des nécessités quotidiennes, les piles, les jouets, vélos, valises, sèche, cheveux, appareils de cuisine et ainsi de suite.
主要采购家电器,
品,电池,玩具,自行车,旅行箱,美发器,卷发器,厨房
具等等。
Secrétaire de la mise en place d'une longue histoire, le principal quotidien, pour son innovation dans les petites salable mignon, populaire avec les clients, bienvenue!
本司成立历史悠久,主营品,因其创新小巧可爱
,受广大客户欢迎!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。