Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
Cette approche limite les besoins en capitaux et technologies importés.
这种做法减少了进口资本和技术的需要。
Nous aimons nos enfants tout autant que n'importe qui.
我们象任何其他人一样热爱我们的儿童。
Il est interdit à quiconque d'importer tout type d'armes.
禁止个人进口任何种类的武器。
Le Comité estime qu'il importe de remédier à cette situation.
委员会认为必须纠正这种情况。
Les quantités indiquées ne comprennent les quantités de produits finis importés.
报告的数量包括以成品进口的数量。
La Norvège convient qu'il importe de renforcer la police nationale afghane.
挪威赞成,必须加强阿富汗国家警察部队。
Chacun admet qu'il importe d'universaliser la compétence de la Cour.
各国很好地理解了法院辖权普遍化的要性。
Il souligne qu'il importe de dégager les différents besoins des familles.
委员会强调,必须找出每个家庭同情况的需要。
Nous voudrions également souligner qu'il importe que ce Conseil soit représentatif.
我们还强调,该委员会具有代表性非常要。
Dans tous ces cas, il importe que l'issue soit définitive.
在上述所有情况下,要注意的这种裁决、判决或清偿安排否具有后性质。
Ces nouveaux défis soulignent qu'il importe de trouver de nouvelles solutions.
这些新挑战突出了寻找新解决方法的要性。
Le Ministère a donc indiqué qu'il souhaitait recommencer à en importer.
卫生部因此再次表示它希望进口更多的高蛋白饼干。
Ce sont là des questions auxquelles il importe d'urgence de trouver réponse.
应当把这些问题作为紧急问题来解决。
On a souligné combien il importait d'établir une définition des termes fondamentaux.
有人指出了界定基本术语的要性。
Plus que leur nombre, c'est la qualité de ces échanges qui importe.
但,有价值的辩论的质量,而会议的次数。
Les délégations ont souligné combien il importait de bien circonscrire la portée du sujet.
有些代表团着指出适当划定该专题的范围十分要。
La colonne 5 s'intitule « Quantités de substances vierges importées comme intermédiaires ».
“为用作原料而进口的新物质的数量”。
L'INLW estime qu'il importe de reconnaître la contribution des femmes au développement.
妇女网认为必须确认妇女对发展的贡献。
Il a souligné qu'il importait de s'assurer que ces normes étaient respectées.
他强调必须监测遵守这种标准的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。