Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。
Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.
将设立若干新的罪行,其中包括窝藏或隐匿恐怖分子罪。
Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.
委员议接受设置这些员额的提议。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请复核分庭程序的趋势将继续和加强。
L'option de rechange consistant à compter entièrement sur le marché s'est également révélée généralement inacceptable.
另一种完全依赖市场的方法,也证明一般不能令人接受。
Le pays a un système de prestations familiales consistant en une aide sociale.
毛里求斯确实有由
助组成的家庭福利制度。
La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.
每年通过有关直布罗陀的决议毫无意义,并且完全无视直布罗陀人民的愿望。
En Amérique centrale, nous n'avons pas éludé la tâche consistant à éliminer les mines antipersonnel.
在中美洲,我们没有忽视清除杀伤人员地雷的任务。
Cuba approuve l'initiative consistant à organiser des manifestations parallèles sur des questions touchant au développement.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动的举措。
La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.
应继续举行此种论坛的做法。
Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.
接着举行非正式交互议,专门进行政策对话,这包括两次有关政策问题的小组讨论
。
Le Parlement thaïlandais est bicaméral, consistant en une Chambre des Représentants et un Sénat.
泰国议实行两院制,由下议院和上议院组成。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又沉重。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
D'après certains, l'approche consistant à privilégier la responsabilité permet de remédier à ces diverses insuffisances.
有人认为,问责制观点解决了利害相关方观点的弱点。
L'article 173 couvre l'acte consistant à causer une explosion d'origine atomique.
第173条包括“造成原子能爆炸”的行为。
Ils sont encore loin de la promesse consistant à doubler l'aide pour l'Afrique.
财政助的数量甚至未接近将对非洲的
助增加一倍的承诺。
Or, le mandat consistant à protéger les civils ne s'arrête pas au coucher du soleil.
但是,保护平民的任务并不随着太阳落山而结束。
La proposition consistant à organiser une réunion ministérielle serait étudiée plus avant.
将进一步讨论举行部长级议的
议。
Nous ne sommes pas allés au-delà de notre objectif déclaré consistant à libérer nos territoires.
我们并未超出我们所声明的解放我国领土这一目标的范围。
La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.
双重标准的政策确实能造成难以估量的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。