J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人物确实在追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做呕。
J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人物确实在追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做呕。
Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.
—Montaigne [France]人最可悲的有知识和不能
我约束。
Peut-être ils sont détestables,mais en plus ils sont pitoyables.
或许可恨,但
更多的,
可怜。
Le peuple d'Haïti a également subi de multiples catastrophes naturelles - la dernière en date étant la tempête tropicale dévastatrice de septembre dernier - qui ont paralysé une situation socioéconomique déjà pitoyable.
海地人民也遭受多次然灾害打击,包括去年9月热带风暴的严重破坏,给原已萧条的社会经济局势造成沉重打击。
Dans les déclarations faites à l'Assemblée générale et à la Première Commission, un grand nombre de délégations se sont plaintes du pitoyable fonctionnement de la Conférence du désarmement à Genève.
在大会和第一委员会发言时,许多代表团对设在日内瓦的裁军谈判会议令人遗憾的表现怨声载道。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺的煎熬。
Les conflits armés appauvrissent une société et la laissent dans un état pitoyable.
武装冲突造成社会贫困和灾难。
La situation pitoyable des victimes du viol présente un contraste saisissant avec l'impunité trop fréquente dont jouissent leurs agresseurs.
与强奸受害人的困境形成鲜明对比的,侵犯
的人常常逍遥法外。
Son pitoyable porte-parole, qui vient de dissocier publiquement son pays de la communauté internationale, a amplifié cet appel de la manière la plus cynique et hypocrite qui soit.
可怜的代言人刚才又公开宣布该国与国际社会背道而驰,以极其玩世不恭和虚伪的方式渲染了这一叫嚣。
Les efforts en cours pour faire face au sort pitoyable des enfants dans les conflits armés sont encourageants.
解决武装冲突中儿童的困境的持续努力鼓舞人心的。
Le sort pitoyable des enfants dans les conflits armés n'est pas un concept abstrait ni le sujet de documentaires télévisés ou de films - c'est une abomination pour nous tous.
武装冲突中儿童的困境并非抽象的概念,也不电视纪录片或电影的主题,而
令我
所有人厌恶的东西。
Ma délégation souhaite donc réaffirmer sa ferme détermination de remédier au sort pitoyable des enfants dans les conflits armés et d'instaurer la paix et la sécurité internationales par le biais de nos contributions aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et de l'Union africaine.
因此,我国代表团希望重申其坚定的决心:致力于解决武装冲突中儿童的困境问题,并通过我对联合国和非洲联盟维和特派团的贡献,致力于国际和平与安全。
Nous demeurons résolus à soutenir activement le Conseil de sécurité dans ses efforts pour adopter une approche à la fois de développement et de prévention des conflits s'agissant de remédier au sort pitoyable des enfants dans les conflits armés.
我仍然致力于积极支持安全理事会努力采取既有发展又有冲突预防的办法,来解决武装冲突中儿童的困境问题。
Il est pitoyable qu'aujourd'hui personne ne recherche activement Karadzic.
今天有任何人在积极地寻找卡拉季奇,这
可悲的。
Il est triste et pitoyable que Radovan Karadzic et Ratko Mladic n'aient toujours pas été arrêtés mais il est encore pire que la Bosnie-Herzégovine et ses citoyens soient punis à cause d'eux.
可悲和遗憾的,拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇尚未缉拿归案,而更糟的
,波斯尼亚和黑塞哥维那及其公民却因这两人受到惩罚。
Cette manifestation a rassemblé 150 000 personnes qui ont applaudi un spectacle se moquant du sort pitoyable de Gilad Shalit, des souffrances de sa famille et de la compassion du peuple israélien et des peuples du monde entier.
人聚集一处,为嘲弄吉拉德·沙利特的痛苦、家人的煎熬以及以色列和世界各地人民同情的一场表演欢呼。
Beaucoup d'entre elles sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop faibles pour marcher ou rester debout et souffrant de malnutrition chronique.
许多人抵达时情况极其可怕,体弱得无法走路或站立,并且长期缺乏营养。
Leur bilan est en effet pitoyable pour un pays qui dispose d'autant de ressources minières.
对一个矿物资源如此丰富的国家来说,这些看来少的可怜。
Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.
的确令人可惜的,这种极为明智的做法,在非洲的其
地方竟被不明智地拒绝。
Autre inconvénient de ce manque de ressources, les tribunaux cambodgiens sont dans l'incapacité d'entretenir correctement leurs bâtiments et leurs bureaux qui sont dans un état pitoyable.
这种资金拮据的另一些不利影响,各法庭无法维护办公楼和办公室,致使柬埔寨的法庭处于惨淡不堪的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。