词条纠错
X

consternant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

consternant

音标:[kɔ̃stεrnɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:consternant可能是动词consterner变位形式

consternant, e

a. (m)
使沮丧的, 使懊丧的; 使惊愕的, 使惊讶的 Fr helper cop yright
近义词:
affligeant,  atterrant,  attristant,  confondant,  désolant,  navrant,  douloureux,  pénible,  calamiteux,  déplorable,  dérisoire,  désastreux,  exécrable,  lamentable,  minable,  misérable,  miteux,  nul,  piètre,  piteux
反义词:
heureux
联想词
lamentable可悲的;pitoyable可怜的;hallucinant惊人;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;choquant冒犯的,得罪的;honteux可耻的,不光彩的;regrettable令人惋惜的;déplorable悲惨的,可叹的;pathétique哀婉动人,悲怆;ridicule可笑的,滑稽的;étonnant令人惊讶的,出人意外的;

La délégation de la République de Corée partage également les préoccupations du Comité consultatif au sujet du déséquilibre des structures administratives, pléthoriques au sommet, en particulier dans les missions intégrées complexes. Le peu d'intérêt qui est parfois porté à la rationalisation et à la simplification des structures ainsi qu'à la réévaluation des besoins en postes de haut niveau est consternant.

大韩民国代表团与咨询委员会一样关切上重下轻的行政结构问题,别是在复杂的综合派团,令人沮丧的是,在一些情况下不大考结构以及使其合理化以及重新评估是否需要一些较高级的员额。

La disparition du traitement préférentiel entraînée par l'application du régime commercial de l'OMC est consternante pour les États membres de la SADC, qui s'inquiètent également de la teneur du débat sur cette question, qui tend à mettre en doute la valeur des préférences plutôt qu'à trouver une solution.

由于世贸组织贸易体制诞生导致的惠待遇取消令南共体成员国倍感震惊,对这一问题的讨论也是如此,后者将重心放在惠金额上,不是寻求解决办法。

La variété des formes que prennent les actes de violence perpétrés à l'encontre des femmes est consternante.

对妇女的暴力令人不安地呈现出各种形式。

M. Laher (Afrique du Sud) réitère l'appui de la délégation sud-africaine aux travaux du Comité spécial et regrette que, malgré un certain optimisme concernant une progression vers la paix, la situation dans les territoires occupés demeure consternante.

Laher先生(南非)重申南非代表团支持别委员会的工作,尽管和平运动令人有些乐观,但被占领土上的局势仍令人震惊,南非对此感到遗憾

Cependant, nous partageons sa préoccupation concernant l'inégalité des progrès accomplis et le niveau de dénuement de nombreux êtres humains, qui reste consternant.

,我们也与秘书长一样,关注各地的进展不平衡,且目前人类贫困的程度依然惊人

M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.

Chaudhry先生(巴基斯坦)对委员会不能消除程序上的分歧感到失望

Il est toutefois consternant de constater que cette violence continue sans relâche dans les conflits armés.

但令人发指的是,武装冲突中仍然继续发生这种暴力。

Pour les pays qui respectent et admirent profondément l'histoire de liberté des États-Unis - et l'Andorre se compte parmi eux - il est consternant de constater que la doctrine de l'attaque préventive a engendré un degré croissant de méfiance entre les gouvernements et les peuples.

安道尔认为自己属于那些对美国的自由历史深表尊重和钦佩的国家,对我们来说目睹先发制人攻击的理论在各国政府和人民之间造成一种猜,令我们感到错愕

Le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats sont des phénomènes consternants, sans parler de la violence sexuelle et sexiste, trop répandues.

征募和使用儿童作为士兵是令人不寒的,更不用说性暴力和基于性别的暴力行为的严重程度了。

Pourtant il est consternant d'observer que la détermination à traduire dans les faits cette vérité fait cruellement défaut.

但人们震惊地观察到,把这种智慧化为实际行动的决心远远落后。

Tout ceci est suffisamment consternant et a des conséquences néfastes pour la paix et la sécurité internationales.

所有这些情况足以令人震惊,并对国际和平与安全产生有害后果。

La théorie de « l'exode forcé » échafaudée par le Rapporteur spécial est d'autant plus consternante qu'il garde le silence sur le véritable exode forcé des chrétiens chassés de Bethléem.

报告员捏造了“强迫迁徙”的理论令人震惊,因为他对基督徒从伯利恒大规模迁徙却保持沉默。

Il est consternant de constater à quel point l'absence de volonté politique de la part de certains sape la totalité du régime du TNP.

令人沮丧的是,一些国家缺乏政治意愿的情况正在削弱整个不扩散条约机制。

Il est consternant de constater l'augmentation démesurée des dépenses militaires mondiales depuis les deux dernières années.

令人震惊的是,过去几年,全球军事支出一直在稳步上升。

Lorsque le Conseil de sécurité adoptera le projet de résolution mettant un terme aux mandats de la COCOVINU et du Bureau de vérification nucléaire en Iraq de l'AIEA, un chapitre consternant de l'histoire contemporaine de l'Iraq, qui a signifié de grandes destructions pour son peuple, se fermera.

当安理会通过决议草案终止监核视委和原子能机构的伊拉克核查办公室的使命时,曾给伊拉克人民带来沉重灾难、伊拉克现代历史上的一个骇人听闻的篇章将宣告结束。

Le taux des vacances de poste de 25 %, qui a été cité ce matin, est consternant.

今天上午我们听到的25%的空缺率是一个惊人的数字。

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的是,饥荒状况今年又有所加重。

Au cours de sa mission dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Albanie, elle a entendu des témoignages consternants sur les atrocités qu'auraient commises des forces gouvernementales yougoslaves et des groupes paramilitaires financés par l'État au Kosovo.

在对南南斯拉夫马其顿共和国和阿尔巴尼亚进行访问期间,关于南斯拉夫政府军队和在科索沃政府支持的准军事集团所犯暴行的证词使她震惊。

La Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés fait des efforts louables pour défendre les droits des enfants et favoriser leur réinsertion, mais il est consternant de constater que plus de 2 millions d'enfants ont perdu la vie dans des zones de conflit et que 6 millions ont été handicapés à vie.

负责儿童和武装冲突问题的秘书长别代表为维护儿童权利和促进其重返社会做出了值得称赞的努力,但令人沮丧的是超过200万的儿童在冲突地区丧命,600万儿童成为终身残疾。

La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.

妇女和儿童的状况别令人吃惊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consternant 的法语例句

用户正在搜索


poil, poilant, poil-de-carotte, poiler, poilu, poinçon, poinçonnage, poinçonnement, poinçonner, poinçonneur,

相似单词


constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant, consternation, consterné, consterner, consticteur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。