词条纠错
X

piteux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

piteux 专八

音标:[pitø, -z] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
piteux, -se

a.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 〈讽刺语〉, 怜而又
Les résultats sont piteux .结果很惨。
en piteux état处于
faire piteuse mine做出怜相 法 语 助手

Les dents, dont beaucoup sont tombées du vivant du roi, sont en piteux état.

有不少牙齿在国王活着时候就已经掉落了,剩下一些情也很糟糕。

Les résultats sont piteux.

结果很惨。

Il est impossible de garantir une enfance heureuse dans un environnement piteux.

我们不能在贫困环境下实现儿童健康成长。

Le matériel de transmission est en piteux état et l'alimentation électrique nécessaire fait défaut.

通信设备很差,而且电力供应不足。

Ce n'est un secret pour personne que l'armée congolaise se trouve en piteux état.

众所周知,刚果军叹。

Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.

巴勒斯坦人被迫用路不好或设有检查站和路障次级道路。

Cette même préoccupation devant l'absence de paix s'applique au piteux et décourageant l'état où se trouve la coopération visant à éliminer la pauvreté.

对缺乏和平同样关注适用于在消除贫穷合作方面令人惋惜和灰心

Les Bleus sont partis d'Afrique du Sud dans la nuit de mercredi à jeudi après leur piteuse élimination au premier tour de la Coupe du monde..

在小组赛第一轮即遭淘汰之后,法国于本周三午夜离开南非。

Les difficultés sont analogues pour le déploiement des juges et des sous-préfets nouvellement nommés, car dans la majeure partie du pays, l'infrastructure des administrations locales est en piteux état.

在该国大多数地区,地方政府基础设施处于失修态,因此部署新任命法官和副省长工作也面临同样挑战。

Dans toute la région du sud et du centre du pays, les forces de police et de sécurité sont en piteux état et doivent être redynamisées, reconstruites et modernisées.

整个中南地区警察和安全部极差,必须重振、改组和重建。

L'insuffisance continue des investissements dans les ressources humaines et dans l'infrastructure physique a laissé l'Iraq en fort piteux état et peu à même de relever les défis XXIe siècle.

长期缺乏人力和物质基础结构方面投资伊拉克无法满足第21世纪需求和挑战。

Monsieur le Président, en tant que représentant du pays hôte, je voudrais rappeler à mon tour que nous en sommes à notre 1000e séance et la plupart des délégations seront d'accord avec moi pour souligner qu'il n'y a pas de raison de fêter cet anniversaire étant donné le piteux état dans lequel se trouve l'état des travaux dans la Conférence.

作为东道国代表,我也愿提到,这是我们第1000次会议,大多数代表团会同意我作出强调,鉴于裁谈会工作目前所出现,缺少纪念这一周年理由。

Constate également que les conflits armés entraînent la destruction des ressources économiques et humaines et que les pays qui sortent d'un conflit héritent d'une infrastructure matérielle et sociale en piteux état et doivent faire face à un marché de l'emploi qui fonctionne au ralenti, à des investissements étrangers réduits et à une intensification de la fuite des capitaux, et souligne à cet égard que les stratégies, les programmes et l'aide internationale en faveur de la reconstruction et du redressement devraient servir notamment à créer des emplois et à atténuer la pauvreté;

“30. 又认识到武装冲突损毁经济和人力资源,摆脱冲突国家面对遭破坏有形和社会基础设施、就业机会稀缺、外国投资减少、资本外流增加,在这方面,强调关于重建和恢复战略、方案和国际援助应该特别重视创造就业机会和消除贫穷工作;

Constate également que les conflits armés entraînent la destruction des ressources économiques et humaines et que les pays qui sortent d'un conflit héritent d'une infrastructure matérielle et sociale en piteux état et doivent faire face à un marché de l'emploi qui fonctionne au ralenti, à des investissements étrangers réduits et à une intensification de la fuite des capitaux, et souligne à cet égard que les stratégies, les programmes et l'aide internationale en faveur de la reconstruction et du redressement devraient servir, entre autres, à créer des emplois et à atténuer la pauvreté;

又认识到武装冲突损毁经济和人力资源,摆脱冲突国家面对遭破坏有形和社会基础设施、就业机会稀缺、外国投资减少、资本外流增加,在这方面,强调关于重建和恢复战略、方案和国际援助应该特别重视创造就业机会和消除贫穷工作;

Constate également que les conflits armés entraînent la perte de vies humaines et la destruction des ressources économiques, et que les pays qui sortent d'un conflit héritent d'une infrastructure matérielle et sociale en piteux état et doivent faire face à un marché de l'emploi qui fonctionne au ralenti, à des investissements étrangers réduits et à une intensification de la fuite des capitaux, et souligne à cet égard que les stratégies, les programmes et l'aide internationale en faveur de la reconstruction et du redressement devraient servir, notamment, à créer des emplois et à atténuer la pauvreté;

又认识到武装冲突导致人生命损失,损毁经济资源,摆脱冲突国家面对遭破坏有形和社会基础设施、就业机会稀缺、外国投资减少、资本外流增加,在这方面,强调关于重建和恢复战略、方案和国际援助应该特别重视创造就业机会和消除贫穷工作;

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piteux 的法语例句

用户正在搜索


dégoulinade, dégoulinant, dégoulinement, dégouliner, dégoulinure, dégoulottage, dégoupiller, dégourdi, dégourdir, dégourdissage,

相似单词


pitchblende, pitchpin, pitchstone, pite, piteusement, piteux, pithécanthrope, Pithécanthropiens, pithécolobium, pithiatique,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。