Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当她离时候我很伤心。
arbre triste 夜花属
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当她离时候我很伤心。
Il a une triste réputation.
他名声很差。
Il est triste d'avoir échoué.
他因失败而伤心。
Je n'aime pas cette chambre, elle est triste.
我不喜欢这个房间,太昏暗了。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过公寓呈现一片凄凉
景象。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车动,她心情忧伤。
Elle déambulera dans cette ruelle solitaire avec comme moi。un parapluie en papier hui1é et comme moi,elle marchera en silence,froide, seule et triste.
她彷徨在这寂寥雨巷,撑着油纸伞,像我一样,像我一样地,默默行着,冷漠,凄清,又惆怅。
On est triste et déçu, même si sur ce match, j'ai vu ce que je voulais voir : de la générosité, du coeur et de la solidarité.
你们也看见了,谁都特别失望难受,虽然我觉得这场比赛还说得过去,大伙儿都拼命、一股劲儿地真在那儿踢。
Elle s'approchera sans bruit et à cet instant me jettera。un regard qui soupier puis elle passera comme un rêve ,un rêve vague et triste.
她静默地走近,走近,又投出太息一般眼光,她飘过像梦一般地, 像梦一般地凄婉迷茫。
Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.
很快,人们给总管大臣装备好武器,他们还给王后配备了一匹骏马。王后很是伤感,大家都感到惋惜,但是她必须和Keu出行。
Je tiens à vous assurer que les incidents de cette triste journée, provoqués par quelques uns, ne reflètent pas les sentiments de mes concitoyens pour le peuple chinois.
在这伤心一天所发生
一系列事件是由个别人引起
,他们不能反映我们
国民对中国人民
感情。
Pendant que le temps s’écoulait, elle ne pourrait pas tenir le temps glacial et la solitude plus longtemps et ainsi, avec un coeur triste, a jeté tous ses bijoux, ornements, et colliers dans le lac.
随着时间推移,她不能让寒冷
天气和孤独任何时间更长,因此与悲伤
心,全身心地投入到湖中她所有
珠宝,首饰和项链。
Je suis bien triste d'être loin de toi et de te savoir seule en ces journées de fête de famille.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.
我是多么惆怅,因为此刻我不在你身边,而且知道你将孤独一人度过这本该举家欢庆
节日,但是我连安排假期回去和你过一天
可能性都没有。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫回忆让她伤心。
La disparition de son mari la rend très triste.
她丈夫失踪让她很伤心。
Il n'est triste qu'en apparence.
他只是表面上伤心。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier. C'est triste d'oublier un ami. Tout le monde n'a pas eu un ami.
我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。忘记一个朋友,这太叫人悲伤了。并不是所有人都有过一个朋友。
Quel étrange petit bonheur, triste et boitillant mais doux comme un péché ou une boisson clandestine, quel bonheur tout de même d’écrire en ce moment, seul dans mon royaume et loin des salauds.
这小小幸福多么奇特,忧伤而不可靠,却又十分甜蜜,如同犯下罪孽或偷喝美酒,但在此刻潜心写作仍然多么幸福,独自在我
王国之中,远离那些坏蛋。
C'est finalement sur un triste 0-0 que les deux équipes se séparaient après une première période un peu inquiétante pour les supporters tricolores.
最后,一个令人悲哀0-0,两队结束了上半场比赛,这给三色旗
球迷们带来了一丝不安。
J’y suis allée gentiment, je l’ai joué assez sage avec du noir mais quand même une petite touche de jaune pour être un peu plus fun, parce que sinon tout noir, c’est un peu triste.
我搭配比较优雅,我运用了黑色,为了增加点有趣
感觉,我还用了黄色,不然全黑
话有点凄凉
感觉,你们觉得怎么样呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。