Des recommandations ont été formulées à la dernière séance.
最后一次会议期间提出了一些建议。
Des recommandations ont été formulées à la dernière séance.
最后一次会议期间提出了一些建议。
J'ai quelques observations à formuler sur ce document.
我要就该文件提出几点想法。
Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit.
解释性声明也应以书面提出。
Le Comité n'a formulé aucune observation à ce sujet.
委员会对这个领域未作评论。
À ce jour, aucun donateur n'avait formulé cette condition.
到止,尚没有任何捐助者要求作出此类安排。
La disposition supplétive formulée dans la recommandation 44 s'appliquerait alors.
建议44中的余留规则将适用于这种权利。
Le Président a demandé que les participants formulent des vues constructives.
主席呼吁所有与会者采取建设性的观点。
Aucun des auteurs n'a formulé de réclamation concernant le logement.
提交人中没有任何一个人就住房提出了具体的要求。
En bref, nous avons une observation et une question à formuler.
简而言之,我们要做一个评论和提出一个问题。
Ma délégation a déjà formulé cette proposition en de précédentes occasions.
我国代表团已在以往的场合中提出这一建议。
Quatre idées générales pouvaient en outre être formulées à cet égard.
他说,可以有另外的四种概括方。
La Coordonnatrice résume les conclusions et recommandations formulées dans le rapport.
副协调员总结在报告中提出的结论和建议。
À la même séance, M. Bossuyt a également formulé des observations finales.
在同次会议上,博叙伊先生作了总结发言。
La Slovénie n'a formulé de réserve à aucun de ces traités.
斯洛文尼亚对于上述各项条约都没有作出保留。
Deux hypothèses ont été formulées à la fin de la guerre froide.
冷战结束后产生了两个假定。
Cette recommandation a été formulée à propos d'une affaire précise - l'affaire Eurocontrol.
这一建议是就审查“Eurocontrol案”而作出的。
Les communautés ont désormais formulé des stratégies pour faire face à leurs problèmes.
微观规划现在是用于所有国家方案构成部分的战略方法,用以评估社区的需要。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
Des accusations mutuelles ont été formulées publiquement, y compris contre des dirigeants politiques.
双方在公开言论中相互指责,包括对政治领导人进行指责。
La règle relative à la prescription des actions peut-être formulée de différentes façons.
关于索赔的时限可以有几种法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。