词条纠错
X

enfreindre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

enfreindre

音标:[ɑ̃frɛ̃dr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 enfreindre 的动词变位
v. t.
[书]触犯, 犯, 反, 背:
enfreindre la loi 犯法
enfreindre la règle 背规章


常见用法
enfreindre un règlement背一项规定
enfreindre la loi触犯法律

"Bien que certaines publicités de médicaments aient été autorisées, leur contenu originel a été changé en cours de diffusion, ce qui a trompé les consommateurs et a enfreint la loi", a-t-il indiqué.

“虽然一些医药广告被授权,但他们的原版内容在传播过程中已被改,误导了消费者并触犯了法律”

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施背《公约》。

Ce type d'action enfreint le droit humanitaire international.

这种反了国主义法。

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁运受到蓄意反,并已逞。

Par conséquent, le droit à l'égalité de l'intimée n'a pas été enfreint.

因此,没有侵犯被告的平等权利。

La construction du mur de séparation enfreint tous les droits des Palestiniens.

修建隔离墙侵害了巴勒斯坦的所有权利。

Ses décisions ont force obligatoire et ne peuvent être enfreintes.

这些决定对雇主具有约束力,与之相抵触。

Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.

应惩罚那些反联合国标准的

Certaines autorités municipales ont continué d'enfreindre aux procédures.

一些市政当局反程序的事件继续发生。

La violence et les enfreintes aux droits de l'homme se multiplient.

暴力和侵犯权的现象在增加。

Quiconque enfreint ces dispositions encourt une peine d'amende et de prison.

任何反这些条文的士均属犯法,可被判处罚款及监禁。

[Le Premier Ministre] a laissé entendre que j'avais enfreint les lois du pays.

“事实上 [总理]是暗指我犯了该国法律。

Le vendeur avait ainsi enfreint son obligation de limiter la perte.

这就反了卖方所持有的减轻损害的义务。

Les personnes qui enfreignent cette disposition sont sanctionnées conformément à la loi.

反本规定的将承担法律责任。

Toute personne qui refuse de s'exécuter enfreint la loi.

犯该法上述各节的规定者,将以犯罪论处。

Ils ne doivent pas enfreindre le principe de l'intégrité territoriale.

它们绝反领土完整的原则。

Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.

反现法律者被关押在监狱里。

Les contrevenants qui enfreignent les conditions de leur autorisation sont poursuivis.

反相关许可证所规定条款和条件者进起诉。

Les complications ne sauraient servir d'excuse pour enfreindre la légalité.

任何复杂情况都能作为依法打击恐怖主义的借口。

L'auteur ne démontre nullement en quoi l'article 26 aurait été enfreint.

提交未阐明第二十六条是遭到怎样的侵犯。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfreindre 的法语例句

用户正在搜索


glomérocristallin, glomérolepidoblastique, glomérophitique, glomérophyrique, gloméroplasmatique, gloméroporphyritique, gloméroporphyroïde, glomérosphérique, glomérovitroporphyrique, glomérule,

相似单词


enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé, enfumer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。