词条纠错
X

comme

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

comme 常用词专四

音标:[kɔm] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

conj.
1. 像, 如同, 犹如
fier comme un paon 像孔雀一样骄傲
Il a réussi comme son frère. 的兄弟一样成功了。
comme si 像,犹如
comme de juste, comme de raison 理所当然


2. 简直, 可以说
être comme fou 简直疯了
Oh, je fus comme fou dans le premier moment (Hugo) 起初我简直是疯了(雨果)


3. 以及, 和
sur la terre comme au ciel 上和天上
Ils sont musiciens, le père comme le fils. 们,父亲和儿子,都是音乐家。


4. 例如

les grands classiques, comme Racine, Molière, etc. 伟大的古典作家如拉辛、莫里哀等等

5. 作为, 当作
Je l'ai choisie comme secrétaire. 我选了她当秘书。
Comme directeur il est efficace. 作为经理工作效率很高。
Le pape est considéré comme le chef de l'Église.教皇被看做是一教之主


6. 正当, …的同时
Le téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau. 进办公室时电话铃响了。

7. 由于, 因为; 既然

Comme tu ne m'aimes pas, je m'en vais. 既然你不喜欢我, 那我走了
Comme elle arrive demain il faut préparer une chambre. 她明天到,所以要准备一间房间。


adv.
多么; 怎么, 怎样
Comme c'est cher! 这多么贵啊!
Tu sais comme elle était. 你知道她以前是怎样一人。
il faut voir comme 出色
Il lui a répondu, il faut voir comme. 回答了的话,那可真叫说得棒哩!
Comme vous y allez! <口>瞧您说到哪儿去了!太过分了!



常见用法
tout comme 正像;完全一样;<口>差不多
comme tout <口>非常
comme cela/ comme ça 像这样
comme ci, comme ça <口>还过得去,马马虎虎,不不坏
comme il faut ,得体;<口>体面的,有教养的,规规矩矩的
comme qui dirait <口>像,有点像,可以说;大概,约莫
comme si de rien n'était 若无其事
comme quoi 说是,声称;所以说,因此,这证明
Dieu sait comme <贬>天知道是怎么回事
Les filles, comme les garçons, peuvent participer à ce cours. 女孩们,和男孩们一样,都可以参加这门课
Regarde, comme elle nage bien! 看,她游的多
Comme c'est beau!多美啊!

近义词:
tandis que,  tel,  à l'instar de,  ainsi que,  de,  autant que,  de même que,  alors que,  dans la mesure où,  du fait que,  parce que,  puisque,  vu que,  couci-couça,  tant bien que mal,  bien,  convenablement,  correctement,  bien élevé,  convenable
反义词:
contrairement,  par contre
联想词
mais可是,但是,然而;que多么;considéré考虑;alors那么,这种情况下;tant如此,那么多, 到这般程度;puisque既然,因为;car<英>旅游车;sauf安然脱险的,平安的,安全的;surtout特别;considérer细看,察看;pourtant然而, 无论如何, 可是;

comme . . .  作为……

comme . . . arrachement 牵拉样

comme . . . brûlure 烧灼样

comme . . . picotement 针刺样

blanc comme les os desséchés 白如枯骨

insectes pénétrant dans l'oreille considérés comme corps étrangers 百虫入耳

maigre comme un clou 骨瘦如柴

noir comme de la suie 黑如炱

noir comme poix 沥青黑

opacité comme glaçon 翳如冰棱

se servir du poison comme antidose 以毒攻毒

sensation d'obstruction de larynx comme s'il y a un corps étranger 喉吤

substance comme rebord du chapeau (certilgineuse) 帽缘状物(软骨性)

teint jaune comme agrumes 黄如枳实

comme à l'accoutumée 照常, 按习惯

comme d'habitude loc. adv.  像平常一样

comme tout loc. adv.  <俗>非常

dormir comme un loir 形容睡眠

être malad comme un chien 形容病得很重

manger comme un loup 形容胃口

sécrétion nasales comme moelle 【医学】髓涕

Tu as voté pour qui comme premier ministre?

你给谁投票竞选主席了?

Ils ont les yeux ronds comme des billes.

们的眼睛都圆溜溜的。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样,你的头发比我的看得多。

Il est vêtu comme un prince.

穿得王子。

Ce bébé dort comme une marmotte.

小婴儿正酣睡。

Il est déguisé comme au carnaval.

盛装打扮。

Il est bête comme un âne.

笨得头驴。

C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.

比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。

Il marche comme un escargot.

走路慢的蜗牛。

Il court comme un lièvre.

跑得兔子一样快。

Ils se sont conduits comme des imbéciles.

们表现得白痴。

Ce garçon est très peureux comme un lièvre.

男孩儿胆小得只兔子。

Le XVIIème siècle prit l'Antiquité comme modèle.

17世纪人们把古希腊古罗马文当做典范。

Quand la fête de la lune arrive, la lune est comme un cercle.

中秋节来了,月亮宛圆盘。

Elle travaille comme un âne, pièce par pièce, elle économise son pauvre salaire.

她卖力工作,一铜板一铜板节省着微薄的工资。

Les évolutions d'une carte sont considéré comme des exemplaires de la même carte.

如果某卡牌的进化牌为唯一卡牌,则必须和其进化卡牌中做出选择。

Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.

是的,大家一样。巴黎,有6万左右的门房,大部分都加入了工会。

Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.

不过俩小朋友玩一起的时候,还是很和谐很开心哦。

Nous la voyons comme un processus, et non comme un événement unique.

我们将其视为一过程,而不是一单一事件。

Les organisations internationales privatisées (comme Intelsat et Inmarsat) seront traitées comme des entreprises privées.

私有化国际组织(如国际通信卫星组织和国际海事卫星组织)应作为私营企业对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comme 的法语例句

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude, comme tout, commedia dell'arte,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。