Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西,日本人
喜欢身体接触。
Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西,日本人
喜欢身体接触。
Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement à la richesse monétaire, l'acquisition des connaissances est un processus long et compliqué.
金钱的富有相反,知识的取得
一个长期和复杂的过程。
Contrairement à la période précédente, aucun incident grave ne s'est produit depuis à Bagrami.
过去截然
的
,巴格拉米
区从此便没有发生任何严重事件。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
幸的
,国际
面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
新政党相反,历史政党无须登记。
Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.
,
国内法院形成对比的
,国际法院没有强制管辖权。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
,
他的
事们
的
,他没有被复职。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告往年
,并没有举出数字。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性
容置疑的。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
铀浓缩公司
,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。
Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.
其他国际组织
的
,《防扩散安全倡议》没有正式的结构、总部,也没有主席。
Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.
他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,年轻的以色列被居留者形成对照。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语一个贫乏的语言,它
象我的语言那样有足够的词汇。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.
恐怖主义分子
,犯罪分子
受金钱利益驱动。
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
他们像负责政府那样对人民负责。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
决议和倡议适成对照的
,资源流动速度缓慢。
Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.
然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的,他们仍然被单独监禁。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
国内流离失所者
,难民
逃离其原籍国的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。