词条纠错
X

revanche

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

revanche TEF/TCF专四

音标:[r(ə)vɑ̃∫] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:revanche可能是动词revancher变位形式


n. f
1回报, 报复, 报仇
2(体育、游戏使败者有机会扳回的)再次比赛; 报复赛


en~
adv. 短语

作为报答, 作为抵偿; 相反地
le début du film est médiocre, en revanche, la fin est brillante 影片的开头一般,可是结尾却很精彩

www.fr hel per.com 版 权 所 有

助记:
re再+vanch(=veng) 报仇+e

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
riposte,  vengeance,  a contrario,  au contraire,  inversement,  par contre
反义词:
pardon

en revanche
loc. adv.
相反地, 作为报答

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说很灵巧的话,那么兄弟却相反,所有经手的东西都被弄坏了。

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

对胜利方行了报复。

En revanche, elle floute plus les mouvement que les autres.

La précision des images est meilleure qua la normale.

En revanche, l'abeille transporte le [wf]pollen[/wf] de milliers de fleurs.

相反的,蜜蜂就传送成千上万朵花的花粉。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制品。

Les Français en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

但法国人在虚报餐饮费用上却可以称得上是冠军。

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

这个星期,相反,塞西利亚竟然独自上了《巴黎竞赛报》。

En revanche, toute intervention doit respecter l'INTERET PUBLIC et les DROITS COMMUNS.

但所有参与者必须维护公共利益,并遵守基本法律。

En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.

不过,如果你比二,它会购买多的对。

En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.

相反,希望实施的是法国本土农产品的降价。

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在暴风活下来的又找到了微笑。

Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.

这个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不觉得学习语言是件痛苦的事情,相反,我很享受这个过程。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.萨科奇认为的贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

En revanche, des explosions d'hydrogène, oui.

相反的,氢气爆炸倒是有可能。

En revanche, les disparités régionales sont considérables.

不过,各地区之间的差别相当大。

En revanche, les indicateurs qualitatifs sont pires.

另一方面,农村地区住房质量指标较差。

Qu'ont fait en revanche les administrations nord-américaines?

而美国各届政府的态度又如何呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revanche 的法语例句

用户正在搜索


背字儿, , 钡白, 钡白云母, 钡白云石, 钡斑, 钡冰长石, 钡餐, 钡餐检查, 钡钒白云母,

相似单词


revalider, revaloir, revalorisation, revaloriser, revanchard, revanche, revancher, revanchisme, revanchiste, revaporisation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。