Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的道主义援助此刻正运往该地。
Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.
俄罗斯的道主义援助此刻正运往该地。
L'industrie pharmaceutique notamment a obtenu une aide importante.
古巴药业得到了重要的援助。
Nous restons décidés à appuyer l'aide humanitaire en Somalie.
我们依然承诺支持索马里境内的道主义援助工作。
Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.
一名地雷幸存者有不断的医疗需要。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果道主义团体决定减少对它的援助,这将是一个不合时宜的决定。
L'Autriche attache une importance particulière à l'aide aux victimes.
奥地利特别重视为受害者提供援助的问题。
Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.
贫困国家需要发达国家的援助。
Les Gouvernements néo-zélandais et norvégien ont apporté leur aide pour cette réunion.
新西兰和挪威政府也对该研讨会提供了支助。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求助的参与国提供了技术咨询。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助可预见的念。
Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.
所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。
La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.
因此战略的贯彻执行严重依赖外部支持。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的资助下得以成文。
Il faut que les partenaires internationaux du Burundi accroissent leur aide à cet effet.
在这方面还需要布隆迪的国际伙伴提供更多的支持。
En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.
第二,必须检讨我们的援助方式。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布隆迪取得进展。
Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.
报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。
L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.
心支持和重新融入社会是援助幸存者的另一个要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。