法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [书]使永存:
éterniser un nom 使一个名字永垂后世

2. 使无限制地延, 拖
éterniser une discussion 使讨论无限制地延下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永存:
s'éterniser par ses hauts faits 由赫赫而永垂不朽

2. 无限制地延期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间地继续下去。

3. [俗]留, 停:
s'éterniser chez qn 在某人家中

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder迟延,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner使离开,移开;ennuyer引起不安,使烦恼;arrêter阻止,使停止;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;finir,结束;lasser使疲劳;allonger,延,加;durer持续,延续;prolonger使延;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员会不应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的期瘫痪呈现出的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都不想看到联合国在东帝汶无休止地存在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

停火即使期持续,也不意味着会永远持续。

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题不容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突持续“永难民”的风险也许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然难以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论而不决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继续下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继续拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间继续下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面不能无限期地继续下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面不能期地持续下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都不希望解除武装的核查过程无限期地持续下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在不幸的持续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. [书]使永
éterniser un nom 使一个名字永垂后世

2. 使无限制, 拖
éterniser une discussion 使讨论无限制下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而永垂不朽

2. 无限制期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间继续下去。

3. [俗]久留, 久停:
s'éterniser chez qn 在某人家中久留

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder迟延,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner使离开,移开;ennuyer引起不安,使烦恼;arrêter,使停;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;finir完成,结束;lasser使疲劳;allonger,延,加;durer持续,延续;prolonger使延;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员会不应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的期瘫痪呈现出持久的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都不想看到联合国在东帝汶无休在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

停火即使期持续,也不意味着会永远持续。

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题不容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突持续久,成为“永久难民”的风险也许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然难以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论久而不决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继续下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继续拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间继续下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持久的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面不能无限期继续下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面不能持续下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都不希望解除武装的核查过程无限期持续下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在不幸的持续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. []使
éterniser un nom 使一个名字垂后世

2. 使无限制地延, 拖
éterniser une discussion 使讨论无限制地延下去


s'éterniser v. pr.
1. []
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而垂不朽

2. 无限制地延期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间地继续下去。

3. [俗]留, 停:
s'éterniser chez qn 在某人家中

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder迟延,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner使离开,移开;ennuyer引起不安,使烦恼;arrêter阻止,使停止;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;finir完成,结束;lasser使疲劳;allonger,延,加;durer持续,延续;prolonger使延;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员会不应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的期瘫痪呈现出的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都不想看到联合国在东帝汶无休止地在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

停火即使期持续,也不意味着会远持续。

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题不容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突持续,成为“”的风险也许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论而不决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继续下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继续拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间继续下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面不能无限期地继续下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面不能期地持续下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都不希望解除武装的核查过程无限期地持续下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在不幸的持续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. [书]使永存:
éterniser un nom 使一个名字永垂后世

2. 使无限制地延, 拖
éterniser une discussion 使讨论无限制地延下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永存:
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而永垂

2. 无限制地延期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间地继续下去。

3. [俗]久留, 久停:
s'éterniser chez qn 在某人家中久留

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
attarder迟延,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner使离开,移开;ennuyer引起安,使烦恼;arrêter阻止,使停止;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;finir完成,结束;lasser使疲劳;allonger,延,加;durer持续,延续;prolonger使延;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

过委员会应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的期瘫痪呈现出持久的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都到联合国在东帝汶无休止地存在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

停火即使期持续,也意味着会永远持续。

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突持续久,成为“永久难民”的风险也许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然难以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论久而决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继续下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继续拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间继续下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持久的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面能无限期地继续下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面期地持续下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都希望解除武装的核查过程无限期地持续下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在幸的持续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur, modificatif,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. [书]永存:
éterniser un nom 名字永垂后世

2. 限制地延, 拖
éterniser une discussion 讨论限制地延下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永存:
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而永垂不朽

2. 限制地延期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间地继续下去。

3. [俗]久留, 久停:
s'éterniser chez qn 在某人家中久留

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder迟延,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner离开,移开;ennuyer引起不安,烦恼;arrêter阻止,停止;préoccuper担心,忧虑,操心;finir完成,结束;lasser疲劳;allonger,延,加;durer持续,延续;prolonger;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员会不应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的期瘫痪呈现出持久的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都不想看到联合国在东帝汶止地存在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

停火即期持续,也不意味着会永远持续。

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题不容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

旦冲突持续久,成为“永久难民”的风险也许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在场显然难以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论久而不决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继续下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继续拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间继续下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持久的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这局面不能限期地继续下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面不能期地持续下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都不希望解除武装的核查过程限期地持续下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在不幸的持续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


modulant, modulante, modularisation, modularisé, modularité, modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. [书]使永存:
éterniser un nom 使一个名字永垂后世

2. 使无限制地延, 拖
éterniser une discussion 使讨论无限制地延下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永存:
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而永垂

2. 无限制地延期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间地继下去。

3. [俗]
s'éterniser chez qn 在某人家中

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder迟延,耽搁,滞;épuiser排干,抽空;éloigner使离开,移开;ennuyer引起安,使烦恼;arrêter阻止,使止;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;finir完成,结束;lasser使疲劳;allonger,延,加;durer,延;prolonger使延;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

过委员会应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的期瘫痪呈现出的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都想看到联合国在东帝汶无休止地存在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

火即使期持意味着会永远持

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突持,成为“永难民”的风险许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然难以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面能无限期地继下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面期地持下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都希望解除武装的核查过程无限期地持下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在幸的持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


mogigraphie, mogilalie, mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite, mohwa,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. [书]永存:
éterniser un nom 一个名字永垂后世

2. 无限制地延, 拖
éterniser une discussion 讨论无限制地延下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永存:
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而永垂不朽

2. 无限制地延期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间地继续下去。

3. [俗]久留, 久停:
s'éterniser chez qn 在某人家中久留

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder迟延,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner,移;ennuyer引起不安,烦恼;arrêter阻止,停止;préoccuper担心,忧虑,操心;finir完成,结束;lasser疲劳;allonger,延,加;durer持续,延续;prolonger;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员会不应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议期瘫痪呈现出持久特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都不想看到联合国在东帝汶无休止地存在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

停火即期持续,也不意味着会永远持续。

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题不容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突持续久,成为“永久难民”风险也许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要就是与埃塞俄比亚边界问题无休无止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然难以解决争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革辩论久而不决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继续下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继续拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间继续下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持久冲突中断了他们学业,毁掉了他们前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面不能无限期地继续下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面不能期地持续下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都不希望解除武装核查过程无限期地持续下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内措施推动该程序进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在不幸持续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. [书]使永存:
éterniser un nom 使一个名字永垂后世

2. 使无限制地延, 拖
éterniser une discussion 使讨论无限制地延下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永存:
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而永垂不朽

2. 无限制地延期拖延:
La conversation s'éternise. 谈话时间地继下去。

3. [俗]留,
s'éterniser chez qn 某人家中

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚会被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder迟延,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner使离开,移开;ennuyer引起不安,使烦恼;arrêter阻止,使止;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;finir完成,结束;lasser使疲劳;allonger,延,加;durer,延;prolonger使延;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员会不应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判会议的期瘫痪呈现出的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都不想看到联合国东帝汶无休止地存

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

火即使不意味着会永远

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题不容拖延。

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突,成为“永难民”的风险许会变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉一场显然难以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论而不决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事会怎么能够允许这种情况继下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面不能无限期地继下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面不能期地下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都不希望解除武装的核查过程无限期地下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控制范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事拖延下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍不幸的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


moisissure, moisonneuse, moissac, Moissan, moissanite, moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,
v. t.
1. [书]使永存:
éterniser un nom 使一个名字永垂后世

2. 使无限, 拖
éterniser une discussion 使讨论无限下去


s'éterniser v. pr.
1. [书]永存:
s'éterniser par ses hauts faits 由于战功赫赫而永垂不朽

2. 无限期拖
La conversation s'éternise. 谈话时间继续下去。

3. [俗]久留, 久停:
s'éterniser chez qn 在某人家中久留

常见用法
éterniser une discussion拖争论
la soirée s'est éternisée晚被拖

近义词:
perpétuer,  prolonger,  moisir,  durer,  rester,  continuer,  faire durer,  immortaliser,  pérenniser,  se prolonger,  traîner,  attarder

s'éterniser: continuer,  durer,  se maintenir,  subsister,  survivre,  traîner,  se prolonger,  

反义词:

s'éterniser: passer,  passé

raccourcir,  abréger,  abrégé,  couper,  coupé,  ensevelir,  oublier,  oublié,  
联想词
attarder,耽搁,滞留;épuiser排干,抽空;éloigner使离开,移开;ennuyer引起不安,使烦恼;arrêter阻止,使停止;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;finir完成,结束;lasser使疲劳;allonger,加;durer持续,续;prolonger使;

Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.

不过委员不应就议程事项进行讨论

La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.

裁军谈判议的期瘫痪呈现出持久的特征

Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.

我们都不想看到联合国在东帝汶无休止存在。

Un cessez-le-feu même de longue durée n'est pas censé s'éterniser en tant que cessez-le-feu.

停火即使期持续,不意味着永远持续。

Elle déclare enfin qu'il ne faut pas laisser la question du Sahara occidental s'éterniser.

最后她说,西撒哈拉问题不容拖

Lorsque les conflits s'éternisent, le risque de devenir «réfugié permanent» peut devenir très élevé.

一旦冲突持续久,成为“永久难民”的风险变得很高。

Ce qu'elle veut, c'est éterniser son conflit frontalier avec l'Éthiopie.

它要的就是与埃塞俄比亚的边界问题无休无止。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然难以解决的争端中挣扎。

Ce conflit s'éternise et son règlement est essentiel pour la paix et la sécurité internationales.

冲突是期的,其解决对确保国际和平与安全很重要。

Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.

有关实质性改革的辩论久而不决,缺乏进展。

Comment le Conseil de sécurité peut-il permettre que cette situation s'éternise?

安全理事怎么能够允这种情况继续下去?

Nous déplorons donc que certaines procédures continuent de s'éterniser.

因此,我们对某些诉讼程序继续拖得很感到遗憾。

La conversation s'éternise.

谈话时间继续下去

Les enfants sont vulnérables, et un conflit qui s'éternise interrompt leur éducation et brise leur avenir.

儿童很脆弱,持久的冲突中断了他们的学业,毁掉了他们的前途。

Mais cette situation ne saurait s'éterniser.

但这一局面不能无限期继续下去。

Une telle situation ne peut s'éterniser.

这种局面不能持续下去。

Ni les gouvernements, ni les inspecteurs ne souhaitent que les inspections en vue du désarmement s'éternisent.

政府和视察人员都不希望解除武装的核查过程无限期持续下去。

L'auteur a laissé s'éterniser la procédure sans accomplir les démarches qui lui incombaient pour la faire progresser.

在此质疑过程中白白浪费了很时间,而没有采取他控范围以内的措施推动该程序的进展。

M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.

弗里曼先生(联合王国)(以英语发言):我不希望将此事下去

M. Heinbecker (Canada) (parle en anglais) : La crise au Moyen-Orient s'éternise implacablement.

海因贝克尔先生(加拿大)(以英语发言):中东危机仍在不幸的持续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éterniser 的法语例句

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


étendu, étendue, éternel, éternellement, éternisation, éterniser, éternit, éternité, éternuement, éternuer,