法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 感谢, 谢谢:
remercier par lettre 写信致谢
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你的亲切款待, 示衷心感谢。
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel 谢天谢地


2. [示婉言谢绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉言谢绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不谢谢。


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>感谢
近义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement感谢,致谢;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着重线;gratitude感谢,感激;témoigner现,明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加今天的会议。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会示赞赏秘书处为确达成这项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员会的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

还要感谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,仍要感谢布利克斯先生通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助示感谢。

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

也要同大家一起感谢反恐怖委员会副主席和委员会专家

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,感谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,感谢你及时采取行动,安排本次重要会议。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力示感激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1. 感谢, 谢谢:
remercier par lettre 写信致谢
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你的亲切款表示衷心感谢。
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel 谢天谢地


2. [表示婉言谢绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉言谢绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不谢谢。


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>感谢
近义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement感谢,致谢;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着重线;gratitude感谢,感激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加今天的会议。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确达成这项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员会的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

还要感谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,仍要感谢布利克斯先生通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感谢。

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

也要同大家一起感谢反恐怖委员会副主席和委员会专家

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,感谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,感谢你及时采取行动,安排本次重要会议。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示感激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1. 感谢, 谢谢:
remercier par lettre 写信致谢
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你们的亲切款待, 我们表示衷心感谢。
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel 谢天谢地


2. [表示婉言谢绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉言谢绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不谢谢。


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>感谢
词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement感谢,致谢;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner……下划着重线;gratitude感谢,感激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

这方面,委员表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

这方面,他要赞扬日本政府对该倡提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

我还要感谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

我们还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,我仍要感谢布利克斯先生通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感谢。

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

我也要同大家一起感谢恐怖委员副主席和委员专家们。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,我感谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,感谢你及时采取行动,安排本次重要

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

我再次对这一及时努力表示感激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

保加利亚要感谢联合国伊拉克人道主协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1. 谢, 谢谢:
remercier par lettre 写信致谢
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你们的亲切款待, 们表示衷心谢。
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel 谢天谢地


2. [表示婉言谢绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉言谢绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不谢谢。


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>
近义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement谢,致谢;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着重线;gratitude谢,激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

和其他发言者一样,谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加们今天的

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士谢委员的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士谢委员作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

们保证予以充分合作,并谢你召开这次

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

还想谢联合王国和西班牙起草报告的导言。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他要赞扬日本政府对该倡提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

还要谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

们还要谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,仍要谢布利克斯先生通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示谢。

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

也要同大家一起谢反恐怖委员副主席和委员专家们。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

们也欢迎和谢盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,谢你及时采取行动,安排本次重要

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

保加利亚要谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1. 感谢, 谢谢:
remercier par lettre 写信致谢
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你的亲切款待, 我表示衷心感谢。
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel 谢谢地


2. [表示婉言谢绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉言谢绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不谢谢。


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>感谢
近义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement感谢,致谢;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着重线;gratitude感谢,感激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

我感谢盖埃诺先和斯迈思女士参加我的会议。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员会的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

我还要感谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

我还感谢盖埃诺先所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,我仍要感谢布利克斯先通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感谢。

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

我也要同大家一起感谢反恐怖委员会副主席和委员会专家

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

也欢迎和感谢盖埃诺先介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,我感谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先,感谢你及时采取行动,安排本次重要会议。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

我再次对这一及时努力表示感激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

保加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1. 感
remercier par lettre 写信致
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你们的亲切款待, 我们表示衷心感
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 你带来个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel


2. [表示绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不


3. []辞退; 解雇
4<讽>感
近义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement,致;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着重线;gratitude,感激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发者一样,感秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

我感盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士感委员会的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士感委员会作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感你召开次会议。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

我还想感联合王国和西班牙起草报告的导

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

我还要感联合王国和西班牙起草和介绍份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

我还感盖埃诺先生所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

我们还要感盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感出面为些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,我仍要感布利克斯先生通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

我也要同大家一起感反恐怖委员会副主席和委员会专家们。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和感盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,我感盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,感你及时采取行动,安排本次重要会议。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

我再次对一及时努力表示感激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

保加利亚要感联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1. 谢, 谢谢:
remercier par lettre 写信致谢
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你们的亲切款待, 我们表示衷心谢。
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel 谢天谢地


2. [表示婉谢绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉谢绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不谢谢。


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>
近义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement谢,致谢;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着;gratitude谢,激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他一样,谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士谢委员会的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士谢委员会作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并谢你召开这次会议。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

我还想谢联合王国和西班牙起草报告的导

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

我还要谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

我还谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

我们还要谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,我仍要谢布利克斯先生通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示谢。

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

我也要同大家一起谢反恐怖委员会副主席和委员会专家们。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和谢盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,我谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,谢你及时采取行动,安排本次要会议。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

我再次对这一及时努力表示激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

保加利亚要谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1.
remercier par lettre 写信致
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你们的亲切款待, 我们表示衷心
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 你带来个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel


2. [表示婉言绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉言绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>
义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement,致;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着重线;gratitude激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

,委员会表示赞赏秘书处为确保达成项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士委员会的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士委员会作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并你召开次会议。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

我还想联合王国和西班牙起草报告的导言。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

我还要联合王国和西班牙起草和介绍份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

我还盖埃诺先生所作非常全的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

我们还要盖埃诺副秘书长提出全报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,我仍要布利克斯先生通报工作案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

我也要同大家一起反恐怖委员会副主席和委员会专家们。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

我们也欢迎和盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,我盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,你及时采取行动,安排本次重要会议。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

我再次对一及时努力表示激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

保加利亚要联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,
v. t.
1. 谢, 谢谢:
remercier par lettre 写信致谢
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité. 对你们的亲切款待, 们表示衷心谢。
Soyez remercié pour cette bonne nouvelle. 谢谢你带来这个好消息。
remercier Dieu, remercier le ciel 谢天谢地


2. [表示婉言谢绝]:
On l'invita à dîner, il remercia. 人家他吃饭, 他婉言谢绝了。
Voulez-vous du thé? – Je vous remercie. 你要喝茶吗?--不谢谢。


3. [婉]辞退; 解雇
4<讽>
近义词:
chasser,  congédier,  débarquer,  débaucher,  donner congé,  licencier,  limoger,  renvoyer,  se séparer,  séparer,  rendre,  rendre grâce à,  savoir gré à,  balancer,  donner ses huit jours à,  donner son compte à,  mettre à la porte,  se séparer de,  vider,  virer

remercier de: décliner,  

反义词:
appeler,  engager,  embaucher,  s'associer,  engagé,  garder,  gardé,  gronder
联想词
féliciter庆贺;saluer招呼,向……致意;remerciement谢,致谢;souhaiter希望;rappeler再次打电话给;souligner在……下划着重线;gratitude谢,激;témoigner表现,表明;récompenser奖励,奖赏;inviter;sincèrement诚挚地;

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

和其他发言者一样,谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.

谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加们今天的

Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.

在这方面,委员表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.

Emmanuel-Adouki女士谢委员的建设性对话。

Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.

Emmanuel-Adouki女士谢委员作出的评论。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

们保证予以充分合作,并谢你召开这次

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.

还想谢联合王国和西班牙起草报告的导言。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他要赞扬日本政府对该倡提供了慷慨的财政支助。

Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.

还要谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。

Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.

谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。

Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.

们还要谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

谢出面为这些活动提供支助的各国政府。

Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.

尽管如此,仍要谢布利克斯先生通报工作方案。

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示谢。

Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.

也要同大家一起谢反恐怖委员副主席和委员专家们。

Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.

们也欢迎和谢盖埃诺先生介绍情况。

En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.

此外,谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。

Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.

主席先生,谢你及时采取行动,安排本次重要

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示激。

La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.

保加利亚要谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 remercier 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant,