法语助手
  • 关闭
relatif, -ve

a.
1. ;比较(而:
majorité relative 对多数
erreur relative 错误
Tout est relatif. 一切都是
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...,和...有关
4.【语】关系:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 对多数
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他工作对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系,被连接;concernant关于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖人口问题法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作机构希望竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

将对这一问题以及关于瑙鲁国际义务其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构对重要性在不同西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总部方案支助项下数量减少最多领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新打击恐怖主义措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关于我国执行该决议情况报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中活动可大大地有助于排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

关于议程项目5和6各项决定获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关于16个缔约方信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关系:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 先前买那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系,被连接;concernant关于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖人口问题法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

将对这一问题以及关于瑙鲁国际义务其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总部方案支助项下数量减少最多领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新打击恐怖主义措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项核裁军有关项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关于我国执行该决议情况报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中活动可大大地有助于排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

关于议程项目5和6各项决定获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关于16个缔约方信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关系:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系,被连接;concernant关于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖人口问题

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

将对这一问题以及关于瑙鲁国际义务其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总部方支助项下数量减少最多领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法》中包括了一些新打击恐怖主义措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关于我国执行该决议情况报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中活动可大大地有助于排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

关于议程项目5和6各项决定获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关于16个缔约方信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 的;比较(而言)的:
majorité relative 多数
erreur relative 的错误
Tout est relatif. 一切都是的。
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物的

2. 不完全的,有限的:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...关的,和...有关的
4.【语】关系的:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【数】带有正负号的



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 多数
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她的较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他的研究工作地先于您的,这是不容置疑的
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买的那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系的,被连接的;concernant关于,于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu的,完全的;définitif最后的,决定性的;excessif过分的,过度的,过多的;applicable可适用的,能应用的,可实施的;global总的,全部的;significatif有意义的,有含义的,意味深长的;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖人口问题的法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

这一问题以及关于瑙鲁国际义务的其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的重要性在不同的西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力的国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总部方案支助项下数量减少最多的领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新的打击恐怖主义的措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有关的项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关于我国执行该决议情况的报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中的活动可大大地有助于排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀的问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

关于议程项目5和6的各项决定获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关于16个缔约方的信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相;比较(而言):
majorité relative 相
erreur relative 相错误
Tout est relatif. 一切都是相
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物

2. 不完,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关系:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 相
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系,被连接;concernant关于,于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu,完;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过;applicable可适用,能应用,可实施;global;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖人口问题法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

这一问题以及关于瑙鲁国际义务其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构重要性在不同西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总方案支助项下量减少最领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新打击恐怖主义措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关于我国执行该决议情况报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中活动可大大地有助于排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

关于议程项目5和6各项决定获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关于16个缔约方信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对的;比较(而言)的:
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对的错误
Tout est relatif. 一切都是相对的。
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物的相对性

2. 不完全的,有限的:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不宽裕

3. relatif à ...和...相关的,和...有关的
4.【语】关系的:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【数】带有正负号的



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她的相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他的研究工作相对地先于您的,这是不容置疑的
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买的那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系的,被连接的;concernant关于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对的,完全的;définitif最后的,决定性的;excessif过分的,过度的,过多的;applicable可适用的,应用的,可实施的;global总的,全部的;significatif有意义的,有含义的,意味深长的;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩问题的法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作的机构希望知道究竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

将对这一问题以及关于瑙鲁国际义务的其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构的相对重要性在不同的西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力的国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总部方案支助项下数量减少最多的领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新的打击恐怖主义的措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有关的项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关于我国执行该决议情况的报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中的活动可大大地有助于排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀的问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

关于议程项目5和6的各项决定获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关于16个缔约方的信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关系:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系,被连接;concernant,对;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特,特异;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖人口问题法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

将对这一问题以及关瑙鲁国际义务其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要在不同西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总部方案支助项下数量减少最多领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新打击恐怖主义措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关我国执行该决议情况报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中活动可大大地有助排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

议程项目5和6各项决获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关16个缔约方信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相,和...有
4.【语】:
pronoms relatifs[或les relatifs] 代词

5. tonalités relatives 【乐】
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有贩卖人口问题法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

将对这一问题以及于瑙鲁国际义务其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是部方案支助项下数量减少最多领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新打击恐怖主义

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了于我国执行该决议情况报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中活动可大大地有助于排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

于议程项目5和6各项决定获得通过。

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖于16个缔约方信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关系:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关系代词

5. tonalités relatives 【乐】关系调
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关系代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 关系从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与前买那个比, 这个不贵

Fr helper cop yright
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié联系,被连接;concernant,对;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.

她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖人口问题法律草案。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le marquage est considéré comme particulièrement important pour établir un programme d'éducation relative aux risques.

如前所述,从事清除工作机构希望知道究竟使用了何种弹药。

Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.

将对这一问题以及关瑙鲁国际义务其他问题进行审查。

L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.

这类机构相对重要性在不同西亚经社会成员国各异。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

Pour terminer, j'ai une question relative au financement.

最后,我要提出经费筹措问题。

Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.

我们要求就这个问题早日缔结一项公约。

La principale diminution relative en volume (95,5 %) concerne le personnel temporaire et les heures supplémentaires.

临时助理和加班是总部方案支助项下数量减少最多领域----减少了95.5%。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.

正如前面所述,《反恐怖主义法案》中包括了一些新打击恐怖主义措施。

Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.

这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。

Plusieurs questions relatives au désarmement nucléaire sont inscrites à son ordre du jour.

谈判会议议程上有若干项与核裁军有关项目。

Notre pays a également soumis un rapport relatif à notre application de cette résolution.

我国也提交了关我国执行该决议情况报告。

Promouvoir ces activités permettrait au fond d'aider considérablement les activités relatives à la lutte antimines.

促进这些领域中活动可大大有助排雷努力。

Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.

因此,公务旅行总资源计610 500美元。

Elle a ainsi transmis au Gouvernement pakistanais une communication relative au meurtre de quelque 200 victimes.

在这方面,她曾就约200名受害者被谋杀问题致函巴基斯坦政府。

Les décisions relatives aux points 5 et 6 de l'ordre du jour sont adoptées.

议程项目5和6各项决定获得通

Le rapport contient des informations relatives à 16 Parties.

该报告涵盖关16个缔约方信息。

On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.

此外,可以考虑包括各类迟延规定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,