有奖纠错
| 划词

Certificat de chargé d'affaires, le CO, les exportations de l'inspection des documents relatifs!

代办地证、CO、商检出口相关证件

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.

手机对起搏器和其它医疗电子设备影响请咨询该设备制造商或当地销售商。

评价该例句:好评差评指正

Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.

《相对论》指出,一切运动都是相对

评价该例句:好评差评指正

Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.

这个教授发表了许多有关历史研究。

评价该例句:好评差评指正

Division I vraiment avoir la force relative, de fournir aux clients des produits de qualité.

我司绝对拥有相对实力给客户提供优质

评价该例句:好评差评指正

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它先行词有关。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.

希望在我们发布信息以后有相关诚信公司和我们联系。

评价该例句:好评差评指正

Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

附件为我经手所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion de phonème est relative à une langue.

一个语言当中任何语音,若非音位,就是音位当中同位音。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.

除此之外,法国是在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》

评价该例句:好评差评指正

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于资源知识。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容相关议题。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面法律已作了更新。

评价该例句:好评差评指正

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目是“与帕劳大陆架有关法律问题”。

评价该例句:好评差评指正

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供有关工业应用信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库系

评价该例句:好评差评指正

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关问题得到战略性监督。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

第一个功能是代替关系从句

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.

“Qui”“que”都是关系代词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

使用关系代词情况也是一样

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.

今天,我们将向你们介绍关系代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单关系代词qui,quedont。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

生活中,她是一个有个性且不太有耐心

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要定义什么是挑逗性态度… … 这是一个非常相对概念

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是直接宾语,我应该用关系代词QUE。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le pronom relatif QUI, il va servir à remplacer un sujet.

关系代词QUI, 它用代替主语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et maintenant, passons aux pronoms relatifs composés.

,我们复合关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

尽管运气不佳,古腾堡因此可以相对安逸地结束自己生命

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里温度控制23度,相对湿度设定50%。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞这种相对萎缩通过它们之间更好连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut regarder après le pronom relatif.

照顾关系代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一个句子,然后一起看看如何使用关系代词

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号一些日期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼兽关注。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, on va voir des règles claires et simples pour ne plus confondre ces pronoms relatifs.

今天我们会学习一些清晰简单规则,帮助你不再混淆这些关系代词

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

轮到你了,请使用正确关系代词完成这个句子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接