Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染程度将特别提高。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
们无从得知堆芯熔化的精确程度。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政究竟想让
由减弱到什么程度?
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。
La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.
◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将是决定的,除其他外,疾病的严重程度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于的想像。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案,
分辨能力程度有多高?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种程度。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同程度的破坏。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同,要经常更换不同程度的支点。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者的是你野心的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。