La menace contre la Force est faible.
驻科部队所受威胁程度较。
La menace contre la Force est faible.
驻科部队所受威胁程度较。
Analyser l'ampleur du commerce de transit dans les régions à risques.
分析高危区域过境贸易程度。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干扰法发展。
Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.
但这个数字不能反映该问题程度。
Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.
但问题是如何来测量信任程度。
Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.
这显然在很大程度上取决于安状况。
On pourra y voir d'un coup d'œil dans quelle mesure chaque réforme a été réalisée.
读者可迅速查阅到每项改革进展程度。
Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.
这取决于某些部门现有自由化程度。
Elle vise avant tout à réduire la pauvreté et la vulnérabilité.
其总目标是减少贫困易感染程度。
Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.
这将加强对所有权利类型给予同等重视程度。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴密度
严重程度。
Je reste préoccupé par l'étendue et la précision de ces renseignements.
我过去,现在依然关切这些报道程度
细节。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时义务,没有程度等级之分。
La prévention des conflits dépend directement d'un certain niveau de qualité de vie.
预防冲突直接取决于某种程度生活品质。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
S'agissant des importations, l'écart entre les différentes régions est nettement moindre.
从进口看,不同区域扩张程度要接近得多。
Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.
然而,最近这种作用在某种程度上处于危险之中。
Aucun conflit n'est trop complexe ni trop enraciné pour résister de manière durable au dialogue.
任何冲突都不会复杂或严重到长期抵制对话程度。
Dans certains cas, les instituts nationaux de statistique fournissent eux-mêmes leur financement.
国家统计局在某种程度上提供自己资金。
Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.
较剂量服用十氯酮会导致胚胎重量减轻及骨化程度减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。