法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. (若干); 有一定量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉地压在商头上捐税


2. peser sur [转]使有之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分量; 起影
peser sur (dans)… 对 …有影
peser sur la décision de qn 影决定


se peser v. pr.
称自己


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse量;pencher倾斜,歪斜;poids量;influer有影,施加影;balance,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面限制,到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区稳定构成威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, :peser sur un levier 按
fardeau qui pèse sur les épaules 在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地在商头上的捐税


2. peser sur [转]有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 良心不安, 心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 难以忍受, 窘, 不悦, 不安:
Sa présence me pèse. 他的在场我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上的捐税


2. peser sur [转]有重负之
peser sur la conscience (le cœur) 良心不安, 心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 难以忍窘, 不悦, 不安:
Sa présence me pèse. 他的在场我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权酌:
peser le pour et le contre 权利弊
peser ses paroles (ses mots) 酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某决定


se peser v. pr.
称自己体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权利弊
peser ses mots酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面严重限制,影响到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某决定


se peser v. pr.
称自己体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付

词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面严重限制,影响到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分量; 起
peser sur (dans)… 对 …有
peser sur la décision de qn 决定


se peser v. pr.
称自己体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer,施加;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏南认识到非法贩运武器所造成威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面严重限制,到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. (若干); 有一定
Ce paquet pèse lourd. 这只裹很
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉地压在商头上捐税


2. peser sur [转]使有负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某决定


se peser v. pr.
称自己


常见用法
peser un paquet称一个
peser un enfant给孩子称体
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse;pencher倾斜,歪斜;poids;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer;menacer胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面限制,影响到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区稳定构成胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分量; 起影
peser sur (dans)… …有影
peser sur la décision de qn 影决定


se peser v. pr.
称自


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影,施加影;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家国际不法行为责任是委员会56年历史上完成最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面严重限制,到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件该地区稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅,
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上的捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,