法语助手
  • 关闭
adv.
1. 半官地,地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为文件分送给消除对妇女歧视的每一位成

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助的工作,地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事在3月31日召开议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本议中的许多同事作过讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半,非正式;私下
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤,客气

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确,确切,肯定,正式;provisoirement临时, 暂时;publiquement公然;ouvertement;apparemment上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式给予巴勒斯团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式了解和探讨可持续利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长)提到非正式分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非正式同意了这些程序,我们对此示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官,非;私下
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决
2. 〈古,书〉殷勤,客气

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确,确切,肯;provisoirement临时, 暂时;publiquement公然;ouvertement坦率;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel的,式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行式和非式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

式和非就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的式或非式协

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,式和非与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非了解和探讨可持续利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过式和非式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团就这一建议同本会议中的许多同事作过非式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行和非的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经和非地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以商一致采取行动的或非定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将助委员会的工作,和非地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过和非议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非议,联合进行Sidi El Kilani油田商业产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非正式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,;formellement确地,确切地,肯定地,正式地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式地/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

年6月,我们聚集一堂非正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本可以在该决议草案采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发的Feipule理事会的声

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们继续为有关该国未的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非正式地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已这一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行和非的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经和非地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以商一致采取行动的或非定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将助委员会的工作,和非地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过和非议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非议,联合进行Sidi El Kilani油田商业产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非正式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement确地,确切地,肯定地,正式地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

6,我们将聚集一堂非正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在331日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发的Feipule理事会的声

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本早些时候,反恐委员会非正式地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

地给予坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼公司和ETAP达成协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官,非;私下
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决
2. 〈古,书〉殷勤,客气

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确,确切;provisoirement临时, 暂时;publiquement公然;ouvertement坦率;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel的,的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的或非

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非了解探讨可持续利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司ETAP达成非协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚日本三国非散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,