词条纠错
X

officieusement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

officieusement

音标:[ɔfisjøzmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
1. 半官方地,式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法 语 助 手

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿式散发份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经地就情报/刑事问题流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商取行动的式或协定。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

地给予巴勒斯坦代表团份草案。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,地与其合作。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集地了解探讨可持续地利用海洋的新方法。

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而式接触。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双方直在换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案取行动之前以的方式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发的Feipule理事会的声明。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司ETAP达成协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

方面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构流了情报。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这建议同本会议中的许多同事作过讨论。

En outre, la Bosnie-Herzégovine, le Cambodge et le Pérou avaient fait savoir officieusement au Comité qu'ils l'utiliseraient eux aussi.

此外,波斯尼亚黑塞哥维那、柬埔寨秘鲁通知委员会,它们也将利用新程序。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚日本三国散发的项提议中。

Cette liste est actuellement mise officieusement à la disposition des États Membres intéressés pour leur permettre d'y apporter leurs commentaires.

目前在就该清单与有兴趣的会员国换意见,听取它们的评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


oospore, oosporium, oosporose, oosterboschite, oothèque, ootomie, oozuanolite, OP, OPA, opacifiant,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。