À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或络处。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话系是通过海底电缆来实现的。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
两个现象之间
系。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领的执行情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个协调中心网来处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该不延迟地
样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟关于反恐怖主义的络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路的能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合
络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
络处还发挥有限的新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立
系的作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或联络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过海底电缆来实现的。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领的执行情况由各中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个中心网来处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟关于反恐怖主义的联络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路的能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限的新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间立联系的作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话系是通过海底电缆来实现的。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无系。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领的执行情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个协调中心网来处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟关于反恐怖主义的中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路的能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合
小组的宗旨是加强三公约的协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
处还发挥有限的新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立系的作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或联络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过海底电缆来实的。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘好, 连
缝也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两之间毫无联系。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领的执行情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一协调中心网来处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟关于反恐怖主义的联络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路的能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限的新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立联系的作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一联络官代表几
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大,杭州都设有分公司或联络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过海底电缆实现
。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘得很好,
缝也看不出
。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他单身父亲,一直热衷于与不同
人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领执行情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个协调中心网处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟关于反恐怖主义联络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发国家之间许多线路
能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组宗旨是加强三公约
协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间情况不佳,因为缺乏适当政策
管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似考虑因素适用于海上
这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立联系作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约国家联络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或联络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联是通过海底电缆来实现的。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领的执行情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内专员和联络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个协调中心网来处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟于反恐怖主义的联络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路的能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限的新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立联的作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或联络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过海底电缆来实现的。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领的执行情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个协调中心网来处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟关于恐怖主
的联络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路的能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限的新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立联系的作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大,杭州都设有分公司或联络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过海底电缆来实现的。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 接缝也看不出来。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲行动纲领的执行情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个协调中心网来处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟关于反恐怖主义的联络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多路的能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似的考虑因素适用于海上的这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限的新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立联系的作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或联络处。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联是通过海底电缆
实现
。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有联络办事处.
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他单身父亲,一直热衷于与不同
人同居。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联。
La mise en œuvre du programme d'action africain est suivie par les centres de liaison.
非洲动纲领
执
情况由各协调中心监测。
Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.
内务专员和联络官机构已经设立。
La FAO a créé un réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones.
粮农组织设立了一个协调中心网处理土著问题。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现已作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟地这样做。
Par ailleurs, l'ANASE a créé des centres de liaison pour la lutte contre le terrorisme.
东盟于反恐怖主义
联络中心也已设立。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路能力长期过剩。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组宗旨是加强三公约
协调。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间连接情况不佳,因为缺乏适当政策
管制航空运输业。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各国家协调中心密切合作。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似考虑因素适用于海上
这类犯罪活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限新闻支助职能。
Les plates-formes régionales assurent la liaison entre le Comité permanent du projet et la population.
这些区域平台起到在项目指导委员会与公众之间建立联作用。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约国家联络点。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。