法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](将某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视为[后接不带冠词的名词]
4. [会]列入, 入:

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出列入预算项目内

常见用法
imputer qqch à将某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im入,内+put计算+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计算,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应列入,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure开除,驱除;admettre接纳,接受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财务处建议将此费用列入支助账户预算。

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在成员国内的第一个实际接受

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预算账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预算出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

建议将目前由预算外资金拨款的58个员额转为由正常预算拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款项作购置年度的预算账户的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将列入各自对应的预算。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视为[后接不带冠词的名词]
4. [会]

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出预算项目内

常见用法
imputer qqch à某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im,内+put计算+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计算,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure开除,驱除;admettre接纳,接受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财务处此费用支助账户预算。

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款向油品在成员国内的第一个实际接受者征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预算账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预算出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

目前由预算外资金拨款的58个员额转为由正常预算拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款项作购置年度的预算账户的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项各自对应的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](将某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视[不带冠词的名词]
4. [会]列入, 入:

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出列入项目内

常见用法
imputer qqch à将某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im入,内+put计+er动词

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应列入,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier……辩护;exclure开除,驱除;admettre纳,受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财务处建议将此费用列入支助账

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在成员国内的第一个实际受者征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来压迫妇女的现象进行辩解,尤以甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

建议将目前由外资金拨款的58个员额转由正常拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款项作购置年度的的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

的支付款项将列入各自对应的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视为[后接不带冠词的名词]
4. []

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出预算项目内

常见用法
imputer qqch à某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im,内+put计算+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计算,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure开除,驱除;admettre接纳,接受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

财务处建费用支助账户预算。

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款向油品在成员国内的第一个实际接受者征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预算账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预算出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

笔费用从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

目前由预算外资金拨款的58个员额转为由正常预算拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行种购置的款项作购置年度的预算账户的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只分散责任,从而较易错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项各自对应的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](将某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视为[后接不带冠词的名词]
4. [会]列入, 入:

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出列入预算项目内

常见用法
imputer qqch à将某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im入,内+put计算+er动词后缀

put, compt, cont ,整理,计算,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应列入,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure,驱;admettre接纳,接受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财务处建议将此费用列入支助账户预算。

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在成员国内的第一个实际接受者征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预算账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预算出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

建议将目前由预算外资金拨款的58个员额转为由正常预算拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款项作购置年度的预算账户的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将列入各自对应的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](将某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视为[后接不带冠词的名词]
4. [会]列入, 入:

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出列入预

常见用法
imputer qqch à将某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im入,内+put计+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应列入,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure开除,驱除;admettre接纳,接受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财务处建议将此费用列入支助账户预

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在成员国内的第一个实际接受者征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各支出在预批款分配科登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

建议将前由预外资金拨款的58个员额转为由正常预拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款作购置年的预账户的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款列入各自对应的预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](将某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视为[后接不带冠词的名词]
4. [会]

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支预算项目内

常见用法
imputer qqch à将某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im,内+put计算+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计算,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure开除,驱除;admettre接纳,接受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财务处建议将此费用支助账户预算。

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在成员国内的第一个实际接受者征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支在预算批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预算账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预算

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

建议将目前由预算外资金拨款的58个员额转为由正常预算拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款项作购置年度的预算账户的支

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将各自对应的预算。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](将某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作, 把某事视为[后不带冠词的名词]
4. [会]列入, 入:

imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出列入预算项目内

常见用法
imputer qqch à将某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im入,内+put计算+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计算,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应列入,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure开除,驱除;admettre纳,;expliquer明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财务处建议将此费用列入支助账户预算。

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在成员国内的第一个实际征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预算账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预算出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

处理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

建议将目前由预算外资金拨款的58个员额转为由正常预算拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款项作购置年度的预算账户的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将列入各自对应的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,
v. t.
1. 归咎于, 归罪于:
imputer une faute à qn 过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations
将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意


2. [古](将某事物)归功于, 归因于
3. imputer qch à [书]某事当作, 某事视为[后接不带冠词的名词]
4. [会]列

imputer une dépense sur un chapitre du budget 一笔支出列预算项目内

常见用法
imputer qqch à将某事归咎于……

法语 助 手 版 权 所 有
im,内+put计算+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计算,估量

派生:
  • imputable   a. 可归咎于……的,应归咎于……的;可归因于……的,应归因于……的应列,应

近义词:
affecter,  attribuer,  accuser,  charger de,  reprocher,  taxer de,  rapporter,  attribuer à,  prêter à,  rejeter sur,  assigner,  prêter

imputer à: charger,  rejeter,  

反义词:
disculper,  décharger,  excuser,  laver,  soulager,  soulagé
联想词
attribuer给予,授予,赋予;accuser指责,控诉,谴责;imputable可归咎于……的,应归咎于……的;déduire扣除,减去;considérer细看,察看;condamner给判刑,给定罪;justifier为……辩护;exclure开除,驱除;admettre接纳,接受;expliquer说明,解释,阐明;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;

La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

因此财议将此费用列支助账户预算。

Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.

摊款将向油品在成员国内的第一个实际接受者征收

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.

法庭的各项支出在预算批款分配科目中登录

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付

M. Mazio n'impute pas cette dette au commandant Jérôme mais au Gouvernement de transition à Kinshasa.

Mazio先生没有向Jérôme司令官,而是向金沙萨的过渡政府追讨这笔欠款。

Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

购置费在购买当年的预算账户中支付

On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.

政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所在。

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

图书馆的运转由国家预算出资

Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

此笔费用将从应急基金中支付

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体有限的进展归咎于政治承诺不足。

Cette augmentation peut être imputée à la production pétrolière des États non membres de l'OPEP.

这些增加可以归于非欧佩克石油生产国的生产。

La responsabilité de l'entreprise s'impute d'une de deux façons.

理公司赔偿责任有两种方法。

Il recommande d'inscrire au budget ordinaire 58 postes imputés sur les fonds extrabudgétaires.

议将目前由预算外资金拨款的58个员额转为由正常预算拨款。

Les dépenses correspondantes sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont engagées.

进行此种购置的款项作购置年度的预算账户的支出。

Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.

安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理人员。

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将各自对应的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputer 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


impureté, impurification, imputabilité, imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-,