Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫用道路的两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美的努来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很就会风的浪漫,并迫
她的女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期的直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)的事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美的努力使来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期的直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)的事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫
用道路
两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋嘴脸
喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美努力
来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他母亲很快就会风
浪漫,并迫
她
女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区穷
依然特别容易遭到强行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式强行征募都是严格禁止
。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫用道路的两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美的努来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很就会风的浪漫,并迫
她的女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期的直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)的事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫用道路的两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美的努力来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很快就会风的浪漫,并迫她的女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期的直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)的事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我
被迫使用道路
两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋嘴脸
喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美努力使来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他母亲很快就会风
浪漫,并迫使她
女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式强行征募都是严格禁止
。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求美的努力使来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期的直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
个
迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安部队(驻科部队)的事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的行征募都是严格禁止的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到迫驱逐的情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美的努力使来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期的直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)的事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强征募都是严格禁止的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se forcer: s'escrimer à, s'évertuer à, tâcher de,
se forcer à: contraindre, imposer,
Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服这海洋的嘴脸的喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美的努力使来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
这个盗窃犯正在撬门。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括制绝育、优生和种族灭绝。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到行驱逐。
Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.
因此,被迫投资期的直接融资损失将得到赔偿。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个迫失踪问题委员会将监督公约的落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全部队(驻科部队)的事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的行征募都是严格禁止的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到迫驱逐的情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。