Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到了。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到了。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们最终撤退了。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成了唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
最后,她和她的爱人结婚了。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受了。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我们最后一家小旅馆里落了脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃了自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女主角最终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女主角还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,两个女孩儿和解了。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离婚,事情是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解了。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来了喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到了。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们最终撤退了。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成了唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
最后,她和她的婚了。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受了。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我们最后在一馆里落了脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃了自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女主角最终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女主角还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿和解了。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回,非常想念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离婚,事情是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解了。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来了喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉口下,两关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵最终撤退
。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
最后,她和她的爱人结婚。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我最后在一家小旅馆里落
脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃自己的
。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
女主角最终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜一个大圈,最终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,女主角还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿和解。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到宁波,见到
爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你却选择
协议离婚,事情是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我终于迎来
喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到了。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们最终撤退了。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成了唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
最后,她和她的爱人结婚了。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受了。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我们最后在一家小旅馆里落了脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃了自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女主角最终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女主角还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿和解了。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
你们却选择了协议离婚,事情是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解了。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来了喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到了。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们最终撤退了。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成了唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
最后,她和她的爱人结婚了。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受了。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我们最后在一馆里落了脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃了自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女主角最终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女主角还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿和解了。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回,非常想念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离婚,事情是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解了。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎了喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到了。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们最终撤退了。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成了唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
最后,她和她的爱人结婚了。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受了。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我们最后在一家小旅馆里落了脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃了自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女主角最终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女主角还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿和解了。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离婚,事是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解了。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来了喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终到了。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们终撤退了。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
终,那些记忆和孤独成了唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
后,她和她的爱人结婚了。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,后还是接受了。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我们后在一家小旅馆里落了脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
终,政府使工会放弃了自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
终,这两个女孩儿和解了。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
终,十天的培训
压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择了协议离婚,事情是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手终和解了。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终迎来了喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵们最终。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤独成唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
最后,她和她的爱人结婚。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我们最后在一家小旅馆里落脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女主角最终还是没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜一个大圈,最终回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
是呀,男女主角还是没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两个女孩儿和解。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要是我没理解错的话,你是不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
最终,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我终于回到宁波,见到
爸爸妈妈。两个月没回家,非常
念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而你们却选择协议离婚,事情是怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我们终于迎来喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
的包裹
于到了。
Les soldats ont finalement battu en retraite.
士兵撤退了。
Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
,那些记忆和孤独成了唯一的守望。
Finalement, elle s'est mariée avec son amoureux.
,她和她的爱人结婚了。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,还
接受了。
Nous avons finalement atterri dans un petit hôtel.
我在一家小旅馆里落了脚。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
,政府使工会放弃了自己的要求 。
Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
男女主角还
没能走到一起。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,回到原点。
Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.
呀,男女主角还
没能走到一起。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
,这两个女孩儿和解了。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
Finalement, si je comprends bien, tu n'es pas d'accord ?
总之,要我没理解错的话,
不同意喽?
Finalement,l'entraînement de dix jours est réduit à trois jours.
,十天的培训被压缩到三天 。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我于回到了宁波,见到了爸爸妈妈。两个月没回家,非常想念这里的一切。
Finalement, vous avez divorcé d’un commun accord.Que s’est-il passé ?
而却选择了协议离婚,事情
怎样的呢?
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手和解了。
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱
!
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗的笑声,我于迎来了喜庆的钟声!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。