Le professeur fait mauvaise mine à un étudiant.
这位老师冷待一位学生。
colère (la) fait monter l'énergie 怒则气上
désobstruction fait disparaître la douleur 通则不痛
effroi (l') fait descendre l'énergie 恐则气下
effroi (l') fait descendre l'énergie lèse les reins 恐伤肾
effroi (l') fait descendre l'énergie trouble l'énergie 惊则气乱
pilule qui fait tourner la tête 摇头丸
savon fait à froid 冷制皂
vernis fait à froid 常温溶解清漆
au fait loc. adv. 1. [于句首]毕竟, 总之, 归根结底 Au fait, cela ne peut avoir aucun inconvénient. 2. 关于这一点, 顺便说一下 Au fait, puisque j’y pense, je vous rapelle la date da la réunion.
ça fait combien ph. 多少钱
ça ne fait rien ph. 没关系
ça ne fait rien que ph. 没有关系
ça ne se fait pas ph. 没有这样习惯, 不该那样做
de fait loc. adv. 事实上, 其实
en fait loc. adv. 事实上
en fait de +无冠词名词关于…, 说到…, 在…方面 [de+inf. ]不…而…(=au lieu de)
fait divers fait-divers n. m. 社会新闻 faits divers , faits-divers n. m. pl. (车祸、凶杀等)社会新闻栏
haut fait n. m. 战功, 伟绩, 竣工
il se fait prier ph. 忸忸怩怩
tout à fait loc. adv. 完全地
Le professeur fait mauvaise mine à un étudiant.
这位老师冷待一位学生。
La petite fille a fait une chute.
小女孩摔了一跤。
Elle fait un potage dans une marmite.
她锅熬汤。
La France fait partie de l'Europe.
法国是欧洲一部分。
Une hirondelle ne fait pas le printemps .
独燕不成春。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店不同在于食堂
饭菜免费或者价格低廉。
Des scientifiques ont fait plusieurs essais fructueux.
科学家开展了不少卓有成效尝试。
J'ai fait les comptes et je te dois 10€.
我算了帐,我欠你10欧元。
Il fait un salut à ses partisans.
他向自己拥护者致意。
Il fait froid en cette saison.
这个季节天气很冷。
C'est un fait.
这是事实。
Il a des idées toutes faites.
他有一些陈词滥调想法。
Cela est de son fait.
这准是他干。
Cette statue est faite en bronze.
这座雕像是铜制。
Le soleil a fait fondre la neige.
太阳把雪晒融化了。
Il fait moins vingt degrés dehors!.
外面现在冷不得了!
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫画插图画得太好了。
Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
刚才下雨,现在天晴了。
La tempête a fait basculer le canot de pêche.
暴风雨翻了这艘捕鱼船。
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路呢!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。