法语助手
  • 关闭

v. t.
劈开, 剖开; 使裂开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一块木柴劈成两半
Il gèle à pierre fendre. 天冷得石头都要冻裂
fendre le cœur (l'âme) [转]使
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲裂
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转]裂开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend.
La tête me fend. 头痛得炸开




se fendre v. pr.
1. 裂开:
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易裂开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆裂。
matière qui peut se fendre 易裂变材料
Son cœur se fend. [转]他
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使石头冻裂。


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule)

常见用法
fendre le cœur令人
le vase s'est fendu花瓶裂

助记:
fend分裂+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分裂

派生:
  • fendu, e   a. 劈开;有裂缝;有开口;有裂痕;龟裂
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser打碎,弄断;déchirer扯破,撕裂;couper切,割,砍,剪;briser打碎;tailler切削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中爆裂

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,不碎。

La tête me fend.

头痛得炸开

Le cœur me fend.

Son cœur se fend.

〈转义〉他

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易裂开

Il gèle à pierre fendre.

天冷得地冻欲裂

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,劈柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天伊拉克局势令所有人碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上暴风劈开岩石,但是天主宁静中言语有能力打破顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

相信,在你足智多谋领导之下,安理会航船将避开有可能撞碎船只所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰严寒,在攀登这座陡峭山时格外小翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中籽刮下来,然后把去籽香草放入你要煮开牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初估计数,原因是发现楼有以前不知缺陷,其中包括梁损坏、白蚁损害以及机械部分缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶种子如果落在正义、福祉、自由和希望岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件证人,他们目击暴力、或听到母亲喊叫和哭声、施暴者威胁、拳头打在肉体上声音、玻璃破碎、木块破裂、咒骂和侮辱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
劈开, 剖开; 裂开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一大块木柴劈成两半
Il gèle à pierre fendre. 天冷得石头都要冻裂
fendre le cœur (l'âme) [转]心碎
fendre la tête à qn [转](吵闹声)某头痛欲裂
fendre l'oreille un militaire [俗]一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进的船
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转]裂开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 我的心碎
La tête me fend. 我的头痛得炸开




se fendre v. pr.
1. 裂开:
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易裂开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆裂。
matière qui peut se fendre 易裂变的材料
Son cœur se fend. [转]他的心碎
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严石头冻裂。


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈的动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒的钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur令人心碎
le vase s'est fendu花瓶裂

助记:
fend分裂+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分裂

派生:
  • fendu, e   a. 劈开的;有裂缝的;有开口的;有裂痕的;龟裂的
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
balancer动,摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;casser打碎,弄断;déchirer扯破,撕裂;couper切,割,砍,剪;briser打碎;tailler切削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中爆裂

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

La tête me fend.

我的头痛得炸开

Le cœur me fend.

我的心碎

Son cœur se fend.

〈转义〉他的心碎

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易裂开

Il gèle à pierre fendre.

天冷得地冻欲裂

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,劈柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天的伊拉克局势令所有人心碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者的嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋的领导之下,安理的航船将避开有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰的严,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初的估计数,原因是发现大楼有以前不知的缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分的缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件的证人,他们目击暴力、或听到母亲的喊叫和哭声、施暴者的威胁、拳头打在肉体上的声音、玻璃破碎、木块破裂、咒骂和侮辱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
开, 剖开; 使裂开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一大块成两半
Il gèle à pierre fendre. 天冷得石头都要冻裂
fendre le cœur (l'âme) [转]使心碎
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲裂
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进的船
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从群中挤出一条路




v. i.
[转]裂开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 我的心碎
La tête me fend. 我的头痛得炸开




se fendre v. pr.
1. 裂开:
Ce bois se fend aisément. 这头很容易裂开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆裂。
matière qui peut se fendre 易裂变的材料
Son cœur se fend. [转]他的心碎
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使石头冻裂。


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈的动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒的钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur令心碎
le vase s'est fendu花瓶裂

助记:
fend分裂+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分裂

派生:
  • fendu, e   a. 开的;有裂缝的;有开口的;有裂痕的;龟裂的
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser打碎,弄断;déchirer扯破,撕裂;couper切,割,砍,剪;briser打碎;tailler切削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中爆裂

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

La tête me fend.

我的头痛得炸开

Le cœur me fend.

我的心碎

Son cœur se fend.

〈转义〉他的心碎

Ce bois se fend aisément.

头很容易裂开

Il gèle à pierre fendre.

天冷得地冻欲裂

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天的伊拉克局势令所有心碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者的嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻边猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初的估计数,原因是发现大楼有以前不知的缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分的缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件的证,他们目击暴力、或听到母亲的喊叫和哭声、施暴者的威胁、拳头打在肉体上的声音、玻璃破碎、块破裂、咒骂和侮辱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
开, 剖开; 使裂开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一大块木柴
Il gèle à pierre fendre. 天冷得石头都要冻裂
fendre le cœur (l'âme) [转]使心碎
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲裂
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进的船
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转]裂开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 我的心碎
La tête me fend. 我的头痛得炸开




se fendre v. pr.
1. 裂开:
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易裂开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆裂。
matière qui peut se fendre 易裂变的材料
Son cœur se fend. [转]他的心碎
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使石头冻裂。


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈的动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒的钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur人心碎
le vase s'est fendu花瓶裂

助记:
fend分裂+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分裂

派生:
  • fendu, e   a. 开的;有裂缝的;有开口的;有裂痕的;龟裂的
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser打碎,弄断;déchirer扯破,撕裂;couper切,割,砍,剪;briser打碎;tailler切削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中爆裂

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

La tête me fend.

我的头痛得炸开

Le cœur me fend.

我的心碎

Son cœur se fend.

〈转义〉他的心碎

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易裂开

Il gèle à pierre fendre.

天冷得地冻欲裂

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天的伊拉克局所有人心碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者的嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初的估计数,原因是发现大楼有以前不知的缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分的缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件的证人,他们目击暴力、或听到母亲的喊叫和哭声、施暴者的威胁、拳头打在肉体上的声音、玻璃破碎、木块破裂、咒骂和侮辱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
, 剖; 使; 冲破, 冲
fendre une bûche en deux 把一大块木柴劈成两半
Il gèle à pierre fendre. 天冷得石头都要冻
fendre le cœur (l'âme) [转]使心碎
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进的船
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转][仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 我的心碎
La tête me fend. 我的头痛得炸




se fendre v. pr.
1.
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易
Dans le feu les châtaignes se fendent. 子在火中爆
matière qui peut se fendre 易变的材料
Son cœur se fend. [转]他的心碎
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使石头冻


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈的动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒的钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur令人心碎
le vase s'est fendu花瓶

助记:
fend分+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分

派生:
  • fendu, e   a. 劈的;有缝的;有口的;有痕的;龟
  • fente   n.f. 切口;缝,口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser碎,弄断;déchirer扯破,撕;couper切,割,;briser碎;tailler切削,,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

子在火中

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

La tête me fend.

我的头痛得炸

Le cœur me fend.

我的心碎

Son cœur se fend.

〈转义〉他的心碎

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易

Il gèle à pierre fendre.

天冷得地冻

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,劈柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天的伊拉克局势令所有人心碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者的嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风岩石,但是天主宁静中的言语有能力破心灵的顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初的估计数,原因是发现大楼有以前不知的缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分的缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件的证人,他们目击暴力、或听到母亲的喊叫和哭声、施暴者的威胁、拳头在肉体上的声音、玻璃破碎、木块破、咒骂和侮辱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
劈开, 剖开; 使裂开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一大块木柴劈成两半
Il gèle à pierre fendre. 天头都要冻裂
fendre le cœur (l'âme) [转]使心碎
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲裂
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转]裂开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 我心碎
La tête me fend. 我头痛炸开




se fendre v. pr.
1. 裂开:
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易裂开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆裂。
matière qui peut se fendre 易裂变材料
Son cœur se fend. [转]他心碎
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使头冻裂。


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur令人心碎
le vase s'est fendu花瓶裂

助记:
fend分裂+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分裂

派生:
  • fendu, e   a. 劈开;有裂缝;有开口;有裂痕;龟裂
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser打碎,弄断;déchirer扯破,撕裂;couper切,割,砍,剪;briser打碎;tailler切削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中爆裂

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

La tête me fend.

头痛炸开

Le cœur me fend.

心碎

Son cœur se fend.

〈转义〉他心碎

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易裂开

Il gèle à pierre fendre.

地冻欲裂

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,劈柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天克局势令所有人心碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上暴风劈开,但是天主宁静中言语有能力打破心灵

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋领导之下,安理会航船将避开有可能撞碎船只所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰严寒,在攀登这座陡峭山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中籽刮下来,然后把去籽香草放入你要煮开牛奶中。在拿出香草之前,让它却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初估计数,原因是发现大楼有以前不知缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶种子如果落在正义、福祉、自由和希望上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件证人,他们目击暴力、或听到母亲喊叫和哭声、施暴者威胁、拳头打在肉体上声音、玻璃破碎、木块破裂、咒骂和侮辱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
劈开, 剖开; 使裂开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一大块木柴劈成两
Il gèle à pierre fendre. 得石头都要冻裂
fendre le cœur (l'âme) [转]使心碎
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲裂
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进的船
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转]裂开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 我的心碎
La tête me fend. 我的头痛得炸开




se fendre v. pr.
1. 裂开:
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易裂开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆裂。
matière qui peut se fendre 易裂变的材料
Son cœur se fend. [转]他的心碎
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使石头冻裂。


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈的动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒的钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur令人心碎
le vase s'est fendu花瓶裂

助记:
fend分裂+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分裂

派生:
  • fendu, e   a. 劈开的;有裂缝的;有开口的;有裂痕的;龟裂的
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser打碎,弄断;déchirer扯破,撕裂;couper切,割,砍,剪;briser打碎;tailler切削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中爆裂

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

La tête me fend.

我的头痛得炸开

Le cœur me fend.

我的心碎

Son cœur se fend.

〈转义〉他的心碎

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易裂开

Il gèle à pierre fendre.

得地冻欲裂

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,劈柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

的伊势令所有人心碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者的嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开岩石,但是主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初的估计数,原因是发现大楼有以前不知的缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分的缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件的证人,他们目击暴力、或听到母亲的喊叫和哭声、施暴者的威胁、拳头打在肉体上的声音、玻璃破碎、木块破裂、咒骂和侮辱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
劈开, 剖开; 使裂开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一大块木柴劈成两半
Il gèle à pierre fendre. 天冷得石头都要冻裂
fendre le cœur (l'âme) [转]使心
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲裂
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪前进的船
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转]裂开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 的心
La tête me fend. 的头痛得炸开




se fendre v. pr.
1. 裂开:
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易裂开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆裂。
matière qui peut se fendre 易裂变的材料
Son cœur se fend. [转]他的心
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使石头冻裂。


2. [剑术]冲剌 [一腿跨前、膝向前屈的动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒的钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur令人心
le vase s'est fendu花瓶裂

助记:
fend分裂+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分裂

派生:
  • fendu, e   a. 劈开的;有裂缝的;有开口的;有裂痕的;龟裂的
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser,弄断;déchirer扯破,撕裂;couper切,割,砍,剪;briser;tailler切削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中爆裂

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不

La tête me fend.

的头痛得炸开

Le cœur me fend.

的心

Son cœur se fend.

〈转义〉他的心

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易裂开

Il gèle à pierre fendre.

天冷得地冻欲裂

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,劈柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天的伊拉克局势令所有人心

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者的嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞船只的所有暗礁,乘风破浪前进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初的估计数,原因是发现大楼有以前不知的缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分的缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件的证人,他们目击暴力、或听到母亲的喊叫和哭声、施暴者的威胁、拳头打在肉体上的声音、玻璃破、木块破裂、咒骂和侮辱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,

v. t.
劈开, 剖开; 使开; 冲破, 冲开:
fendre une bûche en deux 把一大块木柴劈成两半
Il gèle à pierre fendre. 天冷得石头都要冻
fendre le cœur (l'âme) [转]使心碎
fendre la tête à qn [转](吵闹声)使某头痛欲
fendre l'oreille un militaire [俗]使一个军人退伍
fendre la terre avec une charrue 用犁犁地
se fendre la pipe [民]哈哈大笑
un vaisseau qui fend les eaux 破浪
fendre l'air 划破长空
fendre la foule 从人群中挤出一条路




v. i.
[转]开[仅用于下列例句中]:
Le cœur me fend. 我心碎
La tête me fend. 我头痛得炸开




se fendre v. pr.
1. 开:
Ce bois se fend aisément. 这木头很容易开。
Dans le feu les châtaignes se fendent. 栗子在火中爆
matière qui peut se fendre 易材料
Son cœur se fend. [转]他心碎
(se省略):La gelée fait fendre les pierres. 严寒会使石头冻


2. [剑术]冲剌 [一腿跨动作]
3. se fendre de [俗]付钱, 请客:
Il s'est fendu d'une bouteille. 他付一瓶酒钱。
Il ne s'est pas fendu. 他没花几个钱。


4. se fendre la pêche (la pomme, la gueule) 哈哈大笑

常见用法
fendre le cœur令人心碎
le vase s'est fendu花瓶

助记:
fend分+re动词后缀

词根:
fend, fess, fiss 分

派生:
  • fendu, e   a. 劈开;有;有开口;有;龟
  • fente   n.f. 口;缝,口,缝,缝隙

近义词:

se fendre: craqueler,  se craqueler,  se crevasser,  se fêler,  se fissurer,  se lézarder,  s'entrouvrir,  se fendiller,  se gercer

crever,  déchirer,  cliver,  tailler,  trancher,  craqueler,  crevasser,  fendiller,  fissurer,  gercer,  lézarder,  écarter,  ouvrir,  percer,  fêler,  couper,  disjoindre,  diviser,  désoler,  navrer,  
联想词
balancer摆动,使摇晃;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;casser打碎,弄断;déchirer扯破,撕;couper,割,砍,剪;briser打碎;tailler削,剪,割;arracher拔;enfoncer进入深处,插入;découper勾画轮廓,清晰地显出;ôter拿走,拿掉;

Dans le feu les châtaignes se fendent.

栗子在火中

Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

眼不见,心不碎。

La tête me fend.

头痛得炸开

Le cœur me fend.

心碎

Son cœur se fend.

〈转义〉他心碎

Ce bois se fend aisément.

这木头很容易

Il gèle à pierre fendre.

天冷得地冻

Nourir les chevaux,fendre du bois,faire le tour du monde

喂马,劈柴,周游世界。

L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.

今天伊拉克局势令所有人心碎。

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者嘴唇被砸伤被砸掉三颗牙齿。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上暴风劈开岩石,但是天主宁静中言语有能力打破心灵顽石。

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋领导之下,安理会航船将避开有可能撞碎船只所有暗礁,乘风破浪进。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰严寒,在攀登这座陡峭山时格外小心翼翼。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻人边猜测着边拨开人群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省人事。

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中籽刮下来,然后把去籽香草放入你要煮开牛奶中。在拿出香草之,让它冷却8小时。

Le coût effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2 182 000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégâts causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).

项目费用总额超过最初估计数,原因是发现大楼有以不知缺陷,其中包括大梁损坏、白蚁损害以及机械部分缺陷等,相关费用为2 182 000美元。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶种子如果落在正义、福祉、自由和希望岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望土壤中,它就会生根。

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

儿童可作为暴力事件证人,他们目击暴力、或听到母亲喊叫和哭声、施暴者威胁、拳头打在肉体上声音、玻璃破碎、木块破、咒骂和侮辱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 fendre 的法语例句

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra, fenestrage,