法语助手
  • 关闭
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers

词根:
vers, vert 转,旋转,改变

  • renverser   v.t. 转;颠倒;弄乱;打;推;v.i. 倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。


C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾反对
envers et contre tout不顾任阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众] 反

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .客把子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾
envers et contre tout不顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视
éprouver de la répulsion envers……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地
éprouver de la haine envers qqn憎恨
être injuste envers qqn不公平
éprouver de la méfiance envers……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn态度
avoir une dette envers qqn欠一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出忠诚
se montrer magnanime envers qqn显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌,反;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

客把子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

妈妈总是很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

希望你能宽厚地

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 发觉有不顾兄弟想方设法诽谤

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为感受到这些艺术家们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。


C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻

词根:
vers, vert 翻,旋,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]顾一切 [众人]

n.m.
1. 面, 背面
l'envers et l'endroit面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相的一面,
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
面朝外地
mettre ses bas à l'envers 穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor
envers et contre tous人的
envers et contre tout顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers……
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn某人公平
éprouver de la méfiance envers……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件某人公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们顾众人要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人顾我兄弟的想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走


C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀
être charitable envers qqn厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


drusique, drusite, Druze, dry, dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .完全曲解了我的意
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某的态度
avoir une dette envers qqn欠某一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


duettiste, duetto, Dufaure, Dufay, duffel-coat, Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers

词根:
vers, vert ,旋,改变

派生:
  • renverser   v.t. 倒;弄乱;打;推;v.i. 倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


dulcitol, dulie, Dullin, Dulong, duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人]

n.m.
1. 面, 背面
l'envers et l'endroit面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相的一面,
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的

à l'envers
loc.adv.
面朝外地
mettre ses bas à l'envers 穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers……
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn某人不公平
éprouver de la méfiance envers……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情
elle s'est montrée distante envers nous我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的
envers et contre tout [tous]顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous人的反对
envers et contre tout顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,