法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser督,管理;organiser织,成;réguler节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装框子, 镶框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. )配备干

troupes bien encadrées 干配备得很好的
encadrer les recrues 把新兵编入


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer生命;interdire禁止;limiter……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>击, 碰
La voiture a encadré le platane. 到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美艺,装,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画室、镜框艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

、揭古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


parapzidés, pararéalgar, pararécifal, pararénal, pararickettsiose, pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某法忍受某
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以, 镶以; (文字等)起来; …圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 画装在画
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以, 镶以; (文字等)起来; …圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 画装在画
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋树木
village encadré de montagnes 群山环抱村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革未来步骤框架要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件范围法律是有明确规定,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡34个乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理移徙是一种重要现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返详细办法和序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以子, 镶以子; 把(文字等)起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画
C'est à encadrer. [讽]值得配挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋树木
village encadré de montagnes 群山环抱村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密范围法律是有明确规定,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

决定同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办学前教育班也仅仅只覆盖了129乡中34乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理移徙是一种重要现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解决劳工市场行使职能方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返详细办法和程序尚需规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


parbleu, parc, parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以子, 镶以子; 把(文)起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画
C'est à encadrer. [讽]值得配挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser,监督,管理;organiser织,成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜工艺厂。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤的要素。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范围法律是有明确规的,而且是依法从严掌握。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

同时附带一些其他条款。

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129乡中的34乡。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Les mécanismes de gouvernance devaient mieux encadrer le fonctionnement du marché du travail.

各种国家机制必须更好地解劳工市场行使职能的方式问题。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.

美国还将维持这支海岸警卫队,其最初将包括60名人员。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,