La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出的那样,真实情况恰恰相反。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演一种相当不同的角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
所有的范例中,所涉各实体的作用各不相同。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取非常不同的做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
不同的发展中地区对南方国家的有活力出口是否有不同的产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何不同?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正研究各种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租的情况通常略有不同。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样的方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者出解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目的采取各种不同的做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不同立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复的合同安排造成各种不同的工作员类
。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的想法提出各种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
当事方有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
以
的一些冲突地区,和平正
得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出那样,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
过,宗教和文化可扮演一种相当
角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各
相
。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取
非常
做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
发展中地区对南方国家
有活力出口是否有
产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用综合办法来制定一整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租情况通常略有
。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目采取
各种
做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复合
安排造成各种
工作
员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则想法提出
各种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有期望
情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批机构制定,而这些机构
利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前一些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出那样,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
过,宗教和文化可扮演
种相当
角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各
相
。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取
非常
做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
发展中地区对南方国家
有活力出口是否有
产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用综合办法来制定
整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人情况通常略有
。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这目
采取
各种
做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复合
安排造成各种
工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则想法提出
各种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有期望
情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有批
机构制定,而这些机构
利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出那样,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演种相当不同
角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各不相同。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取
非常不同
做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
不同发展中地区对南方国家
有活力出口是否有不同
产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同综合办法来制定
整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何不同?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人情况通常略有不同。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这目
采取
各种不同
做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不同立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复合同安排造成各种不同
工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则想法提出
各种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当方有不同
期望
情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有批不同
机构制定,而这些机构
利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出的那样,真实情况恰恰相。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
过,宗教和文化可扮演一种相当
同的角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
相同。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
国对复原债务的权利采取
非常
同的做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
同的发展中地区对南方国家的有活力出口是否有
同的产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
国采用
同的综合办法来制定一整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何同?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有同。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以种
样的方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,同的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目的采取种
同的做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有同立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复的合同安排造成种
同的工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
国为支持非强制性规则的想法提出
种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有同的期望的情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质同,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出的那,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演一种相当不同的角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉各实体的作用各不相同。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取非常不同的做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
不同的发展中地区对南方国家的有活力出口是否有不同的产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何不同?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有不同。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各的方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目的采取各种不同的做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不同立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复的合同安排造成各种不同的工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的法提出
各种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出那样,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演种相当不
角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体
作用各不相
。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取
非常不
做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
不发展中地区对南方国
有活力出口是否有不
产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不综合办法来制定
整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何不?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人情况通常略有不
。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这目
采取
各种不
做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复合
安排造成各种不
工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则想法提出
各种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不期望
情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有批不
机构制定,而这些机构
利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演一相当不
的角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相
。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
国对复原债务的权利采取
非常不
的做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
不的发展中地区对南方国家的有活力出口是否有不
的产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
国采用不
的综合办法来制定一整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这理由和“公共秩序理由”有何不
?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有不。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以样的方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目的采取不
的做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复的合安排造成
不
的工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
国为支持非强制性规则的想法提出
政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不的期望的情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出那
,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演一种相当不角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉
实体
作用
不相
。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
国对复原债务
权利采取
非常不
做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
不发展中地区对南方国家
有活力出口是否有不
产品组合?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
国采用不
综合办法来制定一整套优先权规则。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何不?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人情况通常略有不
。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以种
方式影响欺诈。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目采取
种不
做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复合
安排造成
种不
工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
国为支持非强制性规则
想法提出
种政策依据。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在当事方有不期望
情况下,就产生冲突。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不,它们可彼此互补。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不机构制定,而这些机构
利益则大相径庭。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前一些冲突地区,和平正在得到巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。