1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一法定货币。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用单一法定货币。
Un service administratif unique appuierait les deux départements.
将设立一个执行办公室,协助处理两个部行政事务。
Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.
安理会是人类一个独特
空间。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派整合为单一
国家武装力量
工作不热心。
Le Protocole facultatif est également unique en ce qu'il prévoit un système national de surveillance.
《任择议定书》在规定国内监督制度方面也是前所未有。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同市场和欧元使我们更加强壮。
L'unique école secondaire de premier cycle est publique.
蒙特塞拉特公立中学是岛上唯一中学。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个自治领土
情况都是独特
。
Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.
拟定划一联合国工作人员合同也适用于实地特派团
工作人员。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下唯一办法。
Ce partenariat n'est cependant pas une voie à sens unique.
然而,这种伙伴关系不是一条单行道。
Le système néerlandais de soins de santé est unique par certains côtés.
荷兰保健体制在某些方面是独一无二。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案表决通常应采取举手表决
方式。
La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.
新国籍法遵循单一国籍原则。
Par exemple, le numéro d'identification du bien doit être unique et fiable.
例如,资产识
号码应当是独特而可靠
。
Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.
无家可归现象原因不只一个,也不易确认。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言是一个独特经历。
Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.
根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
La réforme politique fournit une occasion unique de réformer toutes les procédures gouvernementales.
政治改革提供了一个对政治进程进行变革独一无二
机会。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为一项通知即足以实现所有目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。