法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所[交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 达, 连接, 为…所用[指运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮


4. 餐具
desservir la table 把桌上的餐具
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除+serv务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;席,餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte达,连接,务;rallier重新集合;servir为……务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当/行为人国际训练中心能为整个联合国系统

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre,准;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人际训练中心能为整联合系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

航空公司每天有1800航班飞往全世界83189城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王航空公司继续提供飞往联合王的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们


常见用法
sa réputation le dessert他名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐点心;吃餐点心时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有家庭还受到邮政系统覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统银行业不能为金融市场提供适当服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城
couloir qui dessert plusieurs pièces 个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer进,推进,走;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班全世界83个国家189个城

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 达, 连接, 为…所用[指交运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte达,连接,交服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter;permettre许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

合王国航空公司继续提供飞往合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个国家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 餐具
desservir la table 桌上的餐具
[语省略]vous pouvez desservir. 你可以餐具了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;席,餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier……扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人国际训练中心能为整个联合国系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的国家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

法国航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个国家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯国家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王国航空公司继续提供飞往联合王国的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全国各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管(堂区等)
3. 通达, 连接, 为…所用[指交通运输等]:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 铁路尚未通到这个村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢车沿线各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一条航空线连接这两个家。
ville bien desservie 对外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和几个房间相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某电力公司供电的地区
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]负责几个居民点信件投递的邮局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[宾语省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 说坏话; 损害, 妨碍

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前说某人坏话
Cela desservirait nos projets. 这会妨碍我们的计划。


常见用法
sa réputation le dessert他的名声对他不利

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
des除去+serv服务+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d), orama 服务,奴隶,保存,观察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后点心;吃餐后点心的时候;撤席,撤去餐具

近义词:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反义词:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
联想词
relier把……捆扎在一起;desserte通达,连接,交通服务;rallier重新集合;servir为……服务,为……效力;alimenter给食;développer打开,展开;moderniser使现代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前进,推进,走向,前往;doter赋予,授予;permettre允许,准许,许可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭还受到邮政系统的覆盖

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9亿人已享有卫生设施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方当局/行为人练中心能为整个联合系统服务

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私营公司提供服务

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了更好地服务客户,将大量的人力资源能力下放。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人诊所,适应选择自费者的医疗需要。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布伦地区建造了一个中央学习中心,为26所学校提供服务

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一办事处的设立正在筹备中,该办事处为奥地利北部的联邦省份提供服务

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意担任中心的家提供了一些财政支助。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得不到这种服务的人数约增加了3 900万,总共有9 800万个都市居民仍然得不到这种服务。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30 000 personnes est en cours.

目前正在进行施工,以便为30 000人提供永久水源。

Air France assure 1800 vols chaque jour, 189 destinations sont desservies à travers 83 pays dans le monde.

航空公司每天有1800个航班飞往全世界83个家189个城市。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

我们提供公共汽车和保护。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何项目都不得侵犯家利益。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施要为住宅区供暖。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

联合王航空公司继续提供飞往联合王的空中服务。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

传统的银行业不能为金融市场提供适当的服务。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142项服务已开始运营,遍布全各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

这些言论和这些报道对苏丹毫无好处。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括为所有农村地区提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desservir 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


desserte, dessertir, dessertissage, desservant, desservi, desservir, dessevage, dessicateur, dessicatif, dessication,