Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品所宣布的十倍以上的
失是微不足道的。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品所宣布的十倍以上的
失是微不足道的。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请受法律保护的利益。
La balle a lésé le poumon.
子弹了肺部。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受买方可以对
赔偿提出类似的权利主张。
L'État doit alors indemniser la partie lésée.
在这种情况下,国家应对所涉受方作出赔偿。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受国对
赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
Au travail, de nombreux obstacles culturels lèsent les forestières.
在工作场所,存在许多阻碍妇女林业发挥作用的文化障碍。
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受的任何一方都可要求与另外一方离婚。
Beaucoup de décisions accordent à la partie lésée ce gain manqué.
许多判决裁定向受方支付
失的利润。
Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.
公约并没有规定保证必须采用的形式, 也没有关于受方必须寄交保证金的要求。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受的工作
是否必须首先用尽当地补救办法?
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被告诉。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受者他有这一选择。
Les articles 25 et 29 fourniraient suffisamment de garanties aux parties lésées.
第25条和第29条将为受一方提供足够的保障。
En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.
民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。
Certaines victimes pourront s'estimer lésées et l'héritage des Tribunaux en sera terni.
一些受可能感到难过,而法庭的遗产将因此受
。
Dans ce cas, les actionnaires minoritaires risquent, en l'absence de protection, d'être lésés.
在这种情况下,如果没有对少数股东的保障,后者可能会受到不利影响。
Ils ne doivent pas léser les droits des créanciers qui n'y sont pas parties.
退让协议不应影响到非协议当事的债权
的权利。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受的工作
的国籍国提出职能保护?
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。