法语助手
  • 关闭

adj.
相反的; 反(方)向的, 逆的;
deux idées contraires 两种相反的意见

有害的, 不利的

ce procédé est contraire à tous les usages 此方法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立的人, 对立物, 相反的事物; 反义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行不一



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定的决定
les contraires s'attirent异性相吸
sauf indication contraire du médecin违背医生指示的除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr相反+aire名词、形容词后缀

词根:
contr 相反,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
反义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement相反地;paradoxalement反常地,不常理地,自相矛盾地;tout任何;sauf安然脱险的,平安的,安全的;que多么;même相同的,同样的;sûr确信的,有把握的;inverse相反的,逆的,颠倒的;justement正确地,确切地,恰当地;sinon否则,不然的话;évidemment显然,明显地;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相反的声明是不诚实的表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾的是,占领国的所作所为正好与之相反

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它们不能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

所有与法令相符的规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰相反。

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查的目的正相反

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾的是,它们在实地的行动和现实显示,情况并不是这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

相反,在发展的每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而不是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,同时开展这两个进程并不冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度的民用或战略核方案没有违反任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


dessoucheur, dessoucheuse, dessouder, dessoudeur, dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
相反的; 反(方)向的, 逆的;
deux idées contraires 两种相反的意见

有害的, 不利的

ce procédé est contraire à tous les usages 此方法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立的人, 对立物, 相反的事物; 反义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行不



常见用法
une décision contraire au règlement项违背规定的决定
les contraires s'attirent异性相吸
sauf indication contraire du médecin违背医生指示的除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr相反+aire名词、形容词后缀

词根:
contr 相反,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
反义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement相反地;paradoxalement反常地,不常理地,自相矛盾地;tout任何;sauf安然脱险的,平安的,安全的;que多么;même相同的,同样的;sûr确信的,有把握的;inverse相反的,逆的,颠倒的;justement正确地,确切地,恰当地;sinon否则,不然的话;évidemment显然,明显地;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相反的声明是不诚实的表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾的是,占领国的所作所为正好与之相反

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它不能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰相反。

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查的目的正相反

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能的作可能恰恰相反,可能成为这过程中的另繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾的是,它在实地的行动和现实显示,情况并不是这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

相反,在发展的每过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而不是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

认为,同时开展这两个进程并不冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度的民或战略核方案没有违反任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


dessus-de-plat, dessus-de-porte, déstabilisant, déstabilisateur, déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
的; (方)向的, 逆的;
deux idées contraires 两种的意见

有害的, 不利的

ce procédé est contraire à tous les usages 此方法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立的人, 对立物, 的事物; 义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行不一



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定的决定
les contraires s'attirent异性
sauf indication contraire du médecin违背医生指示的除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr+aire名词、形容词后缀

词根:
contr ,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement;paradoxalement,不常理;tout任何;sauf安然脱险的,平安的,安全的;que多么;même同的,同样的;sûr确信的,有把握的;inverse的,逆的,颠倒的;justement正确,确切,恰当;sinon否则,不然的话;évidemment显然,明显;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有的声明是不诚实的表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾的是,占领国的所作所为正好与之

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它们不能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令的规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查的目的

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是《公约》的行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能的作用可能恰恰,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾的是,它们在实的行动和现实显示,情况并不是这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立的看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立的看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

,在发展的每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而不是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

,新法是基于对个人发展的尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,同时开展这两个进程并不冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度的民用或战略核方案没有任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


destitution, destiuable, déstockage, déstocker, Destouches, Destour, Destrée, déstressant, déstresser, destrier,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
相反的; 反()向的, 逆的;
deux idées contraires 两种相反的意见

有害的, 不利的

ce procédé est contraire à tous les usages 法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立的人, 对立物, 相反的事物; 反义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行不一



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定的决定
les contraires s'attirent异性相吸
sauf indication contraire du médecin违背医生指示的除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr相反+aire名词、形容词后缀

词根:
contr 相反,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
反义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement相反地;paradoxalement反常地,不常理地,自相矛盾地;tout任何;sauf安然脱险的,平安的,安全的;que多么;même相同的,同样的;sûr确信的,有把握的;inverse相反的,逆的,颠倒的;justement正确地,确切地,恰当地;sinon否则,不然的话;évidemment显然,明显地;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

若有相反的声明是不诚实的表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾的是,占领国的所所为正好与之相反

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它们不能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰相反。

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查的目的正相反

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能的用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾的是,它们在实地的行动和现实显示,情况并不是这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

相反,在发展的每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而不是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,同时开展这两个进程并不冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度的民用或战略核案没有违反任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


Destutt de tracy, désublimation, désuet, désuétude, désulfatation, désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
; 反(方)向, 逆;
deux idées contraires 两种意见

有害, 不利

ce procédé est contraire à tous les usages 此方法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立人, 对立物, 事物; 反义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行不一



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定决定
les contraires s'attirent异性
sauf indication contraire du médecin违背医生指示除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr反+aire名词、形容词后缀

contr 反,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
反义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement反地;paradoxalement反常地,不常理地,自矛盾地;tout任何;sauf安然脱险,平安,安全;que多么;même;sûr确信,有把握;inverse,逆,颠倒;justement正确地,确切地,恰当地;sinon否则,不然话;évidemment显然,明显地;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有声明是不诚实表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾是,占领国所作所为正好与之

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它们不能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰反。

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能作用可能恰恰反,可能成为这一过程中另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾是,它们在实地行动和现实显示,情况并不是这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

反,在发展每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而不是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

反,新法是基于对个人发展尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,时开展这两个进程并不冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度民用或战略核方案没有违反任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


désurchauffeur, désurgelé, Desvallières, Desvaux, Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
; 反(方)向, 逆;
deux idées contraires 两种意见

有害, 不利

ce procédé est contraire à tous les usages 此方法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立人, 对立物, 事物; 反义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行不一



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定决定
les contraires s'attirent异性
sauf indication contraire du médecin违背医生指示除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr反+aire名词、形容词后缀

contr 反,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
反义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement反地;paradoxalement反常地,不常理地,自矛盾地;tout任何;sauf安然脱险,平安,安全;que多么;même;sûr确信,有把握;inverse,逆,颠倒;justement正确地,确切地,恰当地;sinon否则,不然话;évidemment显然,明显地;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有声明是不诚实表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾是,占领国所作所为正好与之

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它们不能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰反。

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能作用可能恰恰反,可能成为这一过程中另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾是,它们在实地行动和现实显示,情况并不是这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互对立看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

反,在发展每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而不是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

反,新法是基于对个人发展尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,时开展这两个进程并不冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度民用或战略核方案没有违反任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
相反的; 反(方)向的, 逆的;
deux idées contraires 两种相反的意见

有害的, 利的

ce procédé est contraire à tous les usages 此方法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立的人, 对立物, 相反的事物; 反义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定的决定
les contraires s'attirent异性相吸
sauf indication contraire du médecin违背医生指示的除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr相反+aire名词、形容词后缀

词根:
contr 相反,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
反义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement相反;paradoxalement,自相矛盾;tout任何;sauf安然脱险的,平安的,安全的;que多么;même相同的,同样的;sûr确信的,有把握的;inverse相反的,逆的,颠倒的;justement正确,确切,恰当;sinon否则,然的话;évidemment显然,明显;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相反的声明是诚实的表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾的是,占领国的所作所为正好与之相反

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它们能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰相反。

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查的目的正相反

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾的是,它们在实的行动和现实显示,情况并这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

相反,在发展的每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展的尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,同时开展这两个进程并冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度的民用或战略核方案没有违反任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
; (方)向, ;
deux idées contraires 两种相意见

有害, 不利

ce procédé est contraire à tous les usages 此方法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立人, 对立物, 相事物; 义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行不一



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定决定
les contraires s'attirent异性相吸
sauf indication contraire du médecin违背医指示除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr相+aire名词、形容词后缀

词根:
contr 相,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement地;paradoxalement常地,不常理地,自相矛盾地;tout任何;sauf安然脱险,平安,安全;que多么;même相同,同样;sûr确信,有把握;inverse,颠倒;justement正确地,确切地,恰当地;sinon否则,不然话;évidemment显然,明显地;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我们必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相声明是不诚实表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾是,占领国所作所为正好与之

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,它们不能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰相

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查正相

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是《公约》行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能作用可能恰恰相,可能成为这一过程中另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾是,它们在实地行动和现实显示,情况并不是这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

,在发展每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而不是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

,新法是基于对个人发展尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

我们认为,同时开展这两个进程并不冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度民用或战略核方案没有任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,

adj.
相反; 反(), 逆;
deux idées contraires 两种相反意见

有害,

ce procédé est contraire à tous les usages 此法有悖于所有习俗




n. m.
对立面, 对立人, 对立物, 相反事物; 反义词
faire le contraire de ce qu'on dit 言行



常见用法
une décision contraire au règlement一项违背规定决定
les contraires s'attirent异性相吸
sauf indication contraire du médecin违背医生指示除外
contraire aux bonnes mœurs违背优良习俗

Fr helper cop yright
助记:
contr相反+aire名词、形容词后缀

词根:
contr 相反,对面

副词变化:
contrairement
近义词:
adverse,  antagoniste,  antinomique,  antipode,  antithèse,  antonyme,  attentatoire,  contradictoire,  antithétique,  discordant,  incompatible,  irréductible,  opposé,  inverse,  dommageable,  mauvais,  néfaste,  nocif,  pernicieux,  préjudiciable
反义词:
analogue,  approchant,  comparable,  conforme,  identique,  pareil,  semblable,  bénéfique,  favorable,  heureux,  propice,  même,  proche,  auxiliaire,  avantageux,  bienveillant,  direct,  ressemblant,  synonyme
联想词
contrairement相反地;paradoxalement反常地,常理地,自相矛盾地;tout任何;sauf安然脱险,平安,安全;que多么;même相同,同样;sûr确信,有把握;inverse相反,逆,颠倒;justement正确地,确切地,恰当地;sinon否则,话;évidemment显然,明显地;

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话了。

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

若有相反声明是诚实表现。

Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.

遗憾是,占领国所作所为正好与之相反

En revanche, sept États ont indiqué le contraire.

但是七个国家45指出,能这样做

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符规定则一概废除。

Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.

数字和事实表明情况恰恰相反。

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎与审查正相反

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》行为。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

这种职能作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中另一繁文缛节。

Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.

令人遗憾是,在实地行动和现实显示,情况并这样

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单面提议将会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.

正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了国际法。

Ces droits devraient au contraire être pris en considération à chaque étape du processus.

相反,在发展每一过程中均应考虑到这些权利。

La science doit toujours être au service de l'humanité, et non le contraire.

科学应服务于人类而是本末倒置。

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展尊重。

Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.

认为,同时开展这两个进程并冲突

Le programme nucléaire indien, qu'il soit civil ou stratégique, n'est contraire à aucune obligation internationale.

印度民用或战略核案没有违反任何国际义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 contraire 的法语例句

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral,