法语助手
  • 关闭

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

获提名并确认的候人共有1,640名,当有930人自,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


sentoku, s'entraider, s'entre-déchirer, s'entremettre, s'entre-tuer, s'envaser, s'envoler, seoir, seorzonère, séoul,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会, 同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决了的争议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》生第三方提起诉讼的可能性看来高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权争端,由法庭裁决

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼行政行为可由有管辖权法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée, séparément, séparer, sépareur,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会, 同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决了的争议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之第三方提起诉讼的可能性看来高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


septain, septaine, septal, septalium, septane, septante, septantième, septaria, septarium, septavalence,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利争议

近义词:
objection,  débat,  démêlé,  différend,  dispute,  litige,  querelle,  contradiction,  controverse,  difficulté,  indiscipline,  opposition,  rébellion,  résistance,  révolte,  insubordination,  chicane,  obstruction,  conflit,  discussion
反义词:
accord,  affirmation,  arrangement,  attestation,  concession,  acceptation,  reconnaissance,  obéissance,  résignation,  confession,  entente
联想词
protestation抗议,异议;révolte暴动;revendication要求,请愿;répression镇压,抑制;opposition反对;dissidence分裂,异端,叛离;dénonciation告发,检举;rébellion造反;contester争论,争议;réclamation要求,请求;légitimité合法性;

Il entre en contestation avec sa femme.

他和争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

决不了争议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,问题显得尤为突出,因为一国家政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位纷争也获得决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


septemvirat, septénaire, septennal, septennalité, septennat, septentrion, septentrional, septentrionaline, septicémie, septicémique,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,中有930人选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


sépulcre, sépulture, Séquanien, séquelle, séquelles, séquençage, séquence, séquencement, séquencer, séquenceur,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


对社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

近义词:
objection,  débat,  démêlé,  différend,  dispute,  litige,  querelle,  contradiction,  controverse,  difficulté,  indiscipline,  opposition,  rébellion,  résistance,  révolte,  insubordination,  chicane,  obstruction,  conflit,  discussion
反义词:
accord,  affirmation,  arrangement,  attestation,  concession,  acceptation,  reconnaissance,  obéissance,  résignation,  confession,  entente
联想词
protestation抗议,异议;révolte暴动;revendication要求,请愿;répression镇压,抑制;opposition反对;dissidence分裂,异端,叛离;dénonciation告发,检举;rébellion造反;contester争论,争议;réclamation要求,请求;légitimité合法性;

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选共有1,640名,当中有930自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,对主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


sergent, sergent-chef, serger, sergerie, sergette, sergier, sergo, sergot, sérial, sérialisabilité,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人争吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起争议


社会不满, 持不同政见
抗议


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的争议

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太争吵起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经为了抗议的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还抗议活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐共361个村代表议席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据议事规则第71条,主席裁决的异议应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有争议段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的纷争也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针初步命令的意见作出裁定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


séricides, séricifolié, séricigène, séricigne, séricigraphie, séricine, séricite, séricitique, séricitisation, séricitolite,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
辩, , 论, 执, 吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起


对社会不满, 持不同政见


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她太太起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了造成反对派抵制总统选举。

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对活动采取了总体上是和解态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

在选举中获提名并确认候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据事规则第71条,对主席裁决应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令反对意见作出裁定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


sérieux, sérigraphe, sérigraphie, sérigraphique, serin, serinage, sérine, seriner, seringa, seringa(t),

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,

n. f.
辩, , , 执, 吵;
entrer en contestation avec qqn 与某人吵起来
cette affaire donne matière à une contestation 这件事情引起


对社会不满, 持不同政见


常见用法
la contestation d'un droit一个关于权利的

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太起来。

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季已经成为了的焦点了。

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的造成反对派抵制总

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府还对活动采取了总体上是和解的态度

1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.

中获提名并确认的候人共有1,640名,当中有930人自动当,其余710名须角逐合共361个村代表席。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 关于法庭有无管辖权之,由法庭裁决之。

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有,因此将以黑体字印出。

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

这一段案文将以黑体打印,因为它属于有的内容。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

该段案文仍有,因此将以黑体字印出。

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

马克兰先生(南非)说,第65段仍然有

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。

Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.

根据事规则第71条,对主席裁决的异应立即付诸表决。

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不应该作为有段落提出。

Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.

随后,关于剩余席位的也获得解决。

Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.

另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭应迅速任何针对初步命令的反对意见作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contestation 的法语例句

用户正在搜索


serment, sermologe, sermon, sermonnaire, sermonner, sermonneur, sérnçage, séro, séro-, séroagglutination,

相似单词


contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur,