Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太起来。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成为了抗
的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗活动采取了总体上是和解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因为它属于有的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关文件真伪的
论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表
席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建适当的异
补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有。
Il y a matière à contestation.
有可之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约法庭是否有管辖权的
,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约法庭是否有权限的
,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太争吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成为了抗议的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不该作为有争议段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关文件真伪的争论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建议适当的异议补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
Il y a matière à contestation.
有可争议之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要可能取决于所提出的反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约争议法庭是否有管辖权的争议,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约争议法庭是否有权限的争议,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的争议,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成为了抗
的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针初步命令的反
意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还抗
活动采取了总体上是和解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因为它属于有的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼行政行为可由有管辖权
法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关文件真伪的
论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表
席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建适当的异
补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有。
Il y a matière à contestation.
有可处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、于依据本规约
法庭是否有管辖权的
,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权端,由法庭裁决
。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 于依据本规约
法庭是否有权限的
,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的
,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太争吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成为了抗议的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有争议段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意有关文件真伪的争论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建议适当的异议补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
Il y a matière à contestation.
有可争议之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约争议法庭是否有管辖权的争议,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约争议法庭是否有权限的争议,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的争议,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成
了抗议的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因它属于有
议的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应有
议段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关文件真伪的
论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选
共有1,640名,当中有930
自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建议适当的异议补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有议。
Il y a matière à contestation.
有可议之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约议法庭是否有管辖权的
议,由
法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约议法庭是否有权限的
议,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的议,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太争吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成为了抗议的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针初步命令的反
意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政抗议活动采取了总体上是和解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有争议段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关文件真伪的争论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方必须负责建议适当的异议补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
Il y a matière à contestation.
有可争议之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、于依据本规约争议法庭是否有管辖权的争议,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 于依据本规约争议法庭是否有权限的争议,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的争议,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太争吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成为了抗议的焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗议活动采取了总体上是和解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段以黑体打印,因为它属于有争议的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有争议段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关
件真伪的争论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建议适当的异议补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
Il y a matière à contestation.
有可争议之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约争议法庭是否有管辖权的争议,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约争议法庭是否有权限的争议,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的争议,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最一次改组的政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
的太太争吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成
议的焦点
。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对议活动采取
总体上是
解的态度。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因它属于有争议的内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作有争议段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关文件真伪的争论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认的候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建议适当的异议补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
Il y a matière à contestation.
有可争议之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出的反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约争议法庭是否有管辖权的争议,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约争议法庭是否有权限的争议,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭是否有管辖权的争议,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她太太争吵起来。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其上个春季就已经成为了抗议
焦点了。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭应迅速就任何针对初步命令反对意见作出裁定。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府还对抗议活动采取了总体上是和解。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
这一段案文将以黑体打印,因为它属于有争议内容。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不应该作为有争议段落提出。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意避免有关文件真伪
争论。
1 640 candidats étaient dûment investis et 930 ont été élus sans contestation.
选举中获提名并确认
候选人共有1,640名,当中有930人自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.
此外,缔约方还必须负责建议适当异议补救办法。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
马克兰先生(南非)说,第65段仍然有争议。
Il y a matière à contestation.
有可争议之处。
Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.
这种要求可能取决于所提出反对理由。
Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.
六、对于依据本规约争议法庭是否有管辖权争议,由该法庭裁定。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 关于法庭有无管辖权之争端,由法庭裁决之。
En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.
六、 对于依据本规约争议法庭是否有权限争议,由法庭裁定。
Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.
八、对于依据本规约上诉法庭是否有管辖权争议,由上诉法庭裁定。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组政府,合法性受到质疑。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,请提供关于《法院挑战方案》现状最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。