法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以激起民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情的生命

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引起怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier大,扩大,放大;accroître;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以激起民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

血,煽起激情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不还确认这种贸易犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们为冲突和恐怖主义火上油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助我国的冲突的武器也通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们并延武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引起怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已烽火连天的地区进一步火上油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还了对大规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西或影像资料,以激起民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引起怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]动, 鼓动,
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier,扩;accroître增加,增长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞的外汇储备着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽, 鼓, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter产生;exciter兴奋,;provoquer向……挑衅;apaiser息;enflammer点燃,燃烧;attirer吸,拉;éveiller醒;stimuler刺激,激发;assouvir饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以激起民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引起怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域荡还增加了对大规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère责激起了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京责西方媒体改照片或影像资料,以激起民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续引发了绝望叛乱,而这又为主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引起怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际主义内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散增加

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动,
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责了他的

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]动, 鼓动, 激
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier,扩;accroître加,长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是激情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还了对规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他的怒火

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter产生;exciter兴奋,激动;provoquer向……挑衅;apaiser平静,平息;enflammer点燃,燃烧;attirer吸,拉;éveiller醒;stimuler刺激,激;assouvir食,吃;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体改照片或影像资料,以激起民愤。

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,食欲。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情的生命力。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

,有要处理给冲突火上加油的非法商业活动。

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.

此外,他们正企图推销煽动种族仇恨的决定。

Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.

它们是为冲突和恐怖主义火上加油。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国的冲突的武器也是通过这种办法获得的。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突的继续了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Leur existence ne fait qu'attiser les soupçons.

它们的存在只会引起怀疑。

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆的丰富资源吸引了许多人。

Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.

这将在这个已是烽火连天的地区进一步火上加油。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,