法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平;enflammer,使烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

们难道不是还确认这种贸易犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们并延武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,们所看到情况恰恰使局势恶化,从而根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

们大陆丰富资源了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]动, 鼓动, 激
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平;enflammer,使烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动,
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter产生;exciter兴奋,激动;provoquer向……挑衅;apaiser息;enflammer点燃,燃烧;attirer吸,拉;éveiller醒;stimuler刺激,激发;assouvir饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语含是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪恐怖主

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间族裔部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望叛乱,而这又为恐怖主提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动,
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义成语含义:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般,助长我国冲突武器也这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

这些冲突继续引发了绝望和叛乱,这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,