法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 延长, 放长, 加长, 拉长:
allonger une robe 放长一件长袍
allonger une rue 延长一条路
allonger un travail 延长一项工作(的时间)


2. 伸出, 伸长, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸长脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放大脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使显得长:
Cette robe vous allonge. 这件袍子使的个儿显得高些了。

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手倒在地板

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变长, 长起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过了冬至, 白天长起来了。


s'allonger v. pr.
1. 变长; 显得长:
Son visage s'allonge. 他的脸拉长了。 [表示不高兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦了, 个子显得高些了。


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让某人平躺在某物
allonger le bras pour atteindre qqch伸长胳膊去够某物
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越长

Fr helper cop yright
助记:
al进入某种状态+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter增加,增大,增长;élargir放宽,放大,扩大;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天起来了。

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际还有大约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更长。

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那些主张延长各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子下来,在地

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

这些年来,男女的生命期一直在延长

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程一直在不断扩大

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模扩大,复杂性增加,这就需要延长时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得的成就不断增多,但人们的期望也与日俱增。

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这些情况都加剧了贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉长时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. 延长, 放长, 加长, 拉长:
allonger une robe 放长一件长袍
allonger une rue 延长一条路
allonger un travail 延长一项工作(的时间)


2. 伸出, 伸长, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸长脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放大脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使显得长:
Cette robe vous allonge. 这件袍子使的个儿显得高

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒地上, 打翻地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒地板上。

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变长, 长起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过冬至, 白天长起来


s'allonger v. pr.
1. 变长; 显得长:
Son visage s'allonge. 他的脸拉长。 [表示不高兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦, 个子显得高


2. ; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 床上

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平
allonger qqn sur qqch让人平物上
allonger le bras pour atteindre qqch伸长胳膊去够
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越长

Fr helper cop yright
助记:
al进入种状态+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter增加,增大,增长;élargir放宽,放大,扩大;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

冬至,白天起来

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨大商场门口等候的队伍不断延长

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有大约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更长。

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那主张延长各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这妇女从驴子上下来,地上。

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

年来,男女的生命期一直延长

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程一直不断扩大

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模扩大,复杂性增加,这就需要延长时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得的成就不断增多,但人们的期望也与日俱增。

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这情况都加剧贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉长时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. , 放, 加, 拉
allonger une robe 放
allonger une rue 条路
allonger un travail 项工作(的时间)


2. 伸出, 伸, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放大脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳


3. 使显得
Cette robe vous allonge. 这件袍子使的个儿显得高些

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地上, 打翻在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒在地板上。

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过, 白天起来


s'allonger v. pr.
1. 变; 显得
Son visage s'allonge. 他的脸拉。 [表示不高兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦, 个子显得高些


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床上

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让某人平躺在某物上
allonger le bras pour atteindre qqch伸胳膊去够某物
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越

Fr helper cop yright
助记:
al进入某种状态+long+er动词后缀

词根:
lon(g) ,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter增加,增大,增;élargir放宽,放大,扩大;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

,白天起来

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有大约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那些主张各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,在地上。

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

这些年来,男女的生命期直在

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

位与会者询问,是否曾经考虑过安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时这会导致的中期审查进程,最可达年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程直在不断扩大

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模扩大,复杂性增加,这就需要时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得的成就不断增多,但人们的期望也与日俱增。

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这些情况都加剧贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

改动可能会过度拉时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更并有改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. 延, 加, 拉
allonger une robe 一件
allonger une rue 延一条路
allonger un travail 延一项工作(的时间)


2. 伸出, 伸, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使显得
Cette robe vous allonge. 件袍子使的个儿显得高些了。

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地上, 打翻在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒在地板上。

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过了冬至, 白天起来了。


s'allonger v. pr.
1. 变; 显得
Son visage s'allonge. 他的脸拉了。 [表示不高兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦了, 个子显得高些了。


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床上

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让某人平躺在某物上
allonger le bras pour atteindre qqch伸胳膊去够某物
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越

Fr helper cop yright
助记:
al进入某种状态+long+er动词后缀

词根:
lon(g) ,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter增加,增,增;élargir宽,;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser低,下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被了。

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天起来了。

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在商场门口等候的队伍不断

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那些主张各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要些妇女从驴子上下来,在地上。

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

些年来,男女的生命期一直在

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

和改善现有的跑道,以便应付较型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时导致的中期审查进程,最可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程一直在不断

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模,复杂性增加,就需要延时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得的成就不断增多,但人们的期望也与日俱增。

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有些情况都加剧了贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

一改动可能会过度拉时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更并有改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. 延长, 放长, 加长, 拉长:
allonger une robe 放长一件长袍
allonger une rue 延长一条路
allonger un travail 延长一项工作(的时间)


2. 伸出, 伸长, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸长脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放大脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使显长:
Cette robe vous allonge. 这件袍子使的个儿显了。

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地上, 打翻在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒在地板上。

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变长, 长起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过了冬至, 白天长起来了。


s'allonger v. pr.
1. 变长; 显长:
Son visage s'allonge. 他的脸拉长了。 [表示不兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦了, 个子显了。


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床上

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让某人平躺在某物上
allonger le bras pour atteindre qqch伸长胳膊去够某物
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越长

Fr helper cop yright
助记:
al进入某种状态+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;étendre铺开,展开;asseoir使,让……;augmenter加,大,长;élargir放宽,放大,扩大;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天起来了。

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力加花费在审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有大约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更长。

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那主张延长各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这妇女从驴子上来,在地上。

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

年来,男女的生命期一直在延长

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程一直在不断扩大

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断加。

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模扩大,复杂性加,这就需要延长时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取的成就不断多,但人们的期望也与日俱

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这情况都加剧了贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉长时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. 延长, 放长, 长, 拉长:
allonger une robe 放长一件长袍
allonger une rue 延长一条路
allonger un travail 延长一项工作(的时间)


2. 伸出, 伸长, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸长脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放大脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使长:
Cette robe vous allonge. 这件袍子使的个高些了。

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地上, 打翻在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒在地板上。

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变长, 长起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过了冬至, 白天长起来了。


s'allonger v. pr.
1. 变长; 长:
Son visage s'allonge. 他的脸拉长了。 [表示不高兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦了, 个子高些了。


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床上

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让某人平躺在某物上
allonger le bras pour atteindre qqch伸长胳膊去够某物
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越长

Fr helper cop yright
助记:
al进入某种状态+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter大,长;élargir放宽,放大,扩大;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天起来了。

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力花费在审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有大约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更长。

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那些主张延长各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,在地上。

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

这些年来,男女的生命期一直在延长

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程一直在不断扩大

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模扩大,复杂性,这就需要延长时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取的成就不断多,但人们的期望也与日俱

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这些情况都剧了贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉长时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. 延长, 放长, 长, 拉长:
allonger une robe 放长一件长袍
allonger une rue 延长一条路
allonger un travail 延长一项工作(的时间)


2. 伸出, 伸长, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸长脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使得长:
Cette robe vous allonge. 这件袍子使的得高些了。

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地上, 打翻在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒在地板上。

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变长, 长起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过了冬至, 白天长起来了。


s'allonger v. pr.
1. 变长; 得长:
Son visage s'allonge. 他的脸拉长了。 [表示不高兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦了, 得高些了。


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床上

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让某人平躺在某物上
allonger le bras pour atteindre qqch伸长胳膊去够某物
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越长

Fr helper cop yright
助记:
al进入某种状态+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter长;élargir放宽,放,扩;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天起来了。

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在商场门口等候的队伍不断延长

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力花费在审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更长。

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那些主张延长各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下来,在地上。

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

这些年来,男女的生命期一直在延长

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

和改善现有的跑道,以便应付较型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程一直在不断扩

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模扩,复杂性,这就需要延长时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得的成就不断多,但人们的期望也与日俱

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这些情况都剧了贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉长时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. 延长, 放长, 加长, 拉长:
allonger une robe 放长一件长袍
allonger une rue 延长一条路
allonger un travail 延长一项工间)


2. 伸出, 伸长, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸长脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放大脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使显得长:
Cette robe vous allonge. 这件袍子使个儿显得高些了。

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地上, 打翻在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒在地板上。

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
间)变长, 长起
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过了冬至, 白天长起了。


s'allonger v. pr.
1. 变长; 显得长:
Son visage s'allonge. 他脸拉长了。 [表示不高兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦了, 个子显得高些了。


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床上

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让某人平躺在某物上
allonger le bras pour atteindre qqch伸长胳膊去够某物
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者名单越越长

Fr helper cop yright
助记:
al进入某种状态+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter增加,增大,增长;élargir放宽,放大,扩大;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏,影子被拉长了。

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天了。

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候队伍不断延长

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

值得欢迎是,愈愈多国家决定发出无限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际上还有大约24名其他要求发言人,我估计发言名单可能会更长。

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那些主张延长各主席任期代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这些妇女从驴子上下在地上。

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

这些年,男女生命期一直在延长

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

扩大和改善现有跑道,以便应付较大型运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有这会导致冗长中期审查进程,最长可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们议程一直在不断扩大

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者人数不断增加。

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务规模扩大,复杂性增加,这就需要延长间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得成就不断增多,但人们期望也与日俱增。

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这些情况都加剧了贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉长间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员培训期限更长并有改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,
v. t.
1. 延长, 放长, 加长, 拉长:
allonger une robe 放长一件长袍
allonger une rue 延长一条路
allonger un travail 延长一项工作(的时间)


2. 伸出, 伸长, 伸开(肢体):
allonger le cou 伸长脖子
allonger le bras 伸开手臂
allonger le pas 放大脚步
allonger un coup de poing [俗]伸拳一击


3. 使显长:
Cette robe vous allonge. 这件袍子使的个儿显了。

4. 冲淡, 渗淡:
allonger une sauce 冲淡调味汁

5. [民]使倒在地, 打翻在地:
Il a allongé son adversaire sur le plancher. 他把对手打倒在地板

6. [民]给钱, 付钱

v. i.
(时间)变长, 长起来:
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver. 过了冬至, 白天长起来了。


s'allonger v. pr.
1. 变长; 显长:
Son visage s'allonge. 他的脸拉长了。 [表示不兴等]
Il maigrit, sa taille s'allongea. 他瘦了, 个子显了。


2. 躺; [民]摔倒:
s'allonger sur son lit 躺在床

3. <粗>(女子)接受性关系

常见用法
allonger ses jambes伸开双腿
allonger un malade让病人平躺
allonger qqn sur qqch让人平躺在
allonger le bras pour atteindre qqch伸长胳膊去够
la liste des victimes s'allonge d'heure en heure受害者的名单越来越长

Fr helper cop yright
助记:
al进入种状态+long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

名词变化:
allongement
形容词变化:
allongé
近义词:
additionner,  agrandir,  étirer,  prolonger,  avancer,  tendre,  assener,  flanquer,  augmenter,  croître,  rallonger,  asséner,  baptiser,  coucher,  diluer,  distendre,  éclaircir,  étendre,  fluidifier,  filer

s'allonger: cheminer,  grandir,  effilé,  fuselé,  s'étendre,  se prolonger,  

反义词:
abréger,  diminuer,  écourter,  raccourcir,  contracter,  recroqueviller,  couper,  décroître,  limiter,  plier,  rapetisser,  réduire,  abrégé,  accourcir,  apetisser,  arrondir,  condenser,  replier,  resserrer,  rogner

s'allonger: diminuer,  rapetisser,  court,  ramassé,  trapu,  se blottir,  se lever,  se replier,  

联想词
raccourcir缩短,弄短;prolonger使延长;étendre铺开,展开;asseoir使坐,让……坐下;augmenter增加,增大,增长;élargir放宽,放大,扩大;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étaler陈列;abaisser放低,放下;réduire减低;arrêter阻止,使停止;

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.

过了冬至,白天起来了。

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长

Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.

欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.

目前我们实际还有大约24名其他要求发言的人,我估计发言名单可能会更长。

Nous appuyons aussi les délégations qui préconisent d'allonger la durée du mandat de président.

我们也支持那主张延长各主席任期的代表团。

Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.

他们要这妇女从驴子下来,在地

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

年来,男女的生命期一直在延长

Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.

一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。

Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.

可是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长可达一年。

Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.

但是,我们的议程一直在不断扩大

La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.

巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。

L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.

最近任务的规模扩大,复杂性增加,这就需要延长时间表。

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取的成就不断增多,但人们的期望也与日俱增。

Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.

所有这情况都加剧了贫困和绝望。

Ce changement pourrait allonger indument les délais.

这一改动可能会过度拉长时间跨度。

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allonger 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


allongation, allonge, allongé, allongeable, allongement, allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie,