Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会能也
应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐该地区
民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对的家庭暴力行为统计数据仍然
足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和
稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生
和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
分子利用这些脆弱点给
招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和惧来
吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴。
Il en sera de même pour la violence familiale.
,他们将以同样的方式处理家庭暴
问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一象也涉及基于性别的暴
以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
代社会不能也不应容忍暴
。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存着暴
侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如本会议厅内所指出的那样,最近的暴
产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴
和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴应对措施而受到了应有
谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别暴力以及有害
习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法对象是家庭事务中
对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切是,关于对妇女
家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出那样,最近
暴力产生了悲剧性
后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针性别的
力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残的
施而受到了
有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不容忍
力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生力行
。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反恐怖主义
力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然阿塞拜疆普遍存在着
力侵害妇女行
感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
话的失缺容易造成误解,有时甚至
力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也当懂得如何谴责
力,避免无根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的象是家庭事务中的
妇女
力行
。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他被占领土上的
力行
升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于妇女的家庭
力行
统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用力,
迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生
力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
施虐者制订更加严厉的法律惩罚
施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴应对措施而受到了应有
谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于暴力以及有害
文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法对象是家庭事务中
对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切是,关于对妇女
家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出那样,最近
暴力产生了悲剧
后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut porter attention à la violence sexiste.
必须关注针对性别的暴力。
Il en sera de même pour la violence familiale.
现在,他们将以同样的方式处理家庭暴力问题。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴的应对措施而受到了应有的谴责。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会不能也不应容忍暴力。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波,极易产生暴力行为。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖主义暴力。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆普遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成误解,有时甚至为暴力开辟空间。
Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据的联系。
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他们利用暴力和恐惧来恐吓该地区公民。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是家庭事务中的对妇女暴力行为。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上的暴力行为升级深感关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴力行为统计数据仍然不足。
Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.
必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出的那样,最近的暴力产生了悲剧性的后果。
Mais les élections peuvent aussi engendrer violences et instabilité.
然而,选举也能孳生暴力和不稳定。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。