词条纠错
X

virulence

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

virulence

音标:[virylɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 【医学】(细菌的)毒力, 致病力
virulence d'un poison〈引申义〉毒药的毒性

2. 〈转义〉刻毒, 辛辣, 尖锐
critique pleine de virulence 十分刻毒的批评

virulence
f.
毒性[力、度]

test de virulence
毒力试验

Étant donné la virulence et la dimension mondiale du problème de la drogue, il faut absolument redoubler d'efforts.

鉴于毒品威胁的残酷性和全球性,必须加大些努力的力度。

Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.

病原体的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素的信息。

Il faut condamner avec virulence le viol et toutes les autres formes d'abus sexuels, quel qu'en soit le but, et en punir les auteurs.

必须坚决谴责强奸和其他形式的性虐待,论其目的是什么。 与此同时,必须惩罚行为人。

Cette méthode permet l'identification de protéines qui jouent un rôle dans la virulence, l'interaction avec l'hôte ou l'environnement, ainsi que la résistance aux antibiotiques.

法可以鉴定出哪些蛋白质同毒性、与宿主或环境发生作用和耐抗生素性相关。

Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.

此外,各介绍和讨论还涵盖了细菌病毒、疫苗和治疗进展以及生研究的双用途性质。

La crise humanitaire d'une rare brutalité qui sévit dans le nord de l'Ouganda n'a rien perdu de sa virulence. Elle a déjà déplacé quelque 1,6 million de personnes.

世界上最惨烈的人道主义危机之一仍在继续,毫无缓解迹象,据估计,场危机导致乌干达北部160万人流离失所。

C'est une chose que de déplorer l'absence de relations officielles, mais c'est une tout autre chose que de calomnier avec virulence l'autre partie tout en prétendant aspirer à l'établissement de relations normales.

对缺乏正常关安是一件事,疯狂抵毁其他一而声称希望建立正常关系则完全是另外一回事。

Il est essentiel de bien connaître les événements de Soumgaït pour arriver à une solution pacifique du conflit du Haut-Karabakh car on continue aujourd'hui d'attiser avec virulence la haine des Arméniens en Azerbaïdjan.

对和平解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突而言,理解苏姆盖特事件是至关重要的,因为时至今日,恶毒煽动反亚美尼亚仇恨的行为仍在阿塞拜疆继续存在。

Assurément, le VIH est en train de devenir une sorte d'arme de destruction massive - un phénomène effroyable qui détruit des êtres humains avec autant de virulence que les guerres qui ravagent la surface de la Terre.

艾滋病毒显然正成为一大规模毁灭性武器——一像地球上发动的战争一样肯定会摧毁人类的可怕现象。

Les travaux relevant d'un tel programme porteraient notamment sur la prophylaxie, les études de pouvoir pathogène et de virulence, les techniques de diagnostic, 1'aérobiologie, la détection, le traitement, la toxinologie, la protection physique, la décontamination et d'autres recherches apparentées.

预防、病理和致病力研究、诊断技术研究、大气生学研究、检测研究、治疗研究、毒理学研究、实际防护研究、消除污染研究和其他有关研究。

Les conflits, dans trop de régions du monde, n'ont malheureusement rien perdu de leur virulence; dans ces conflits, tant les États que les acteurs non étatiques agissent souvent en faisant preuve d'un mépris total pour les civils, et ce sont souvent les femmes qui sont victimes des crimes les plus odieux.

幸的是,在世界上太多地,冲突有增无减,国家和非国家行为体均严重无视平民,往往对妇女实施特别令人发指的罪行。

De même, il faudrait également trouver de meilleurs critères pour la nomination de fonctionnaires de l'ONU, toute personne nommée pour faire rapport dans un domaine particulier devant être connue pour sa neutralité ou son impartialité et non, selon les mots employés par notre Premier Ministre, « pour la virulence de ses attaques ».

我国代团呼吁为联合国官员的行为手册确定明确的指导针,特别是当他们居住在自己的国家时,以便使其行为严格遵守其授权,并且只有当他们在履行联合国官员的官职责时才享受豁免权,而是全年享受权力。

Une analyse de la situation par région devrait commencer par la Russie, où la violence contre les juifs et leurs biens - incendies criminels, attentats à l'explosif - qui s'accompagne d'une incitation des foules à la haine et de discours politiques antisémites d'une virulence inégalée depuis des décennies, n'a pas été dénoncée par la classe politique, intellectuels compris.

对各区域情况的分析应从俄罗斯开始,在该国,发生了有人以纵火和炸药袭击式损害犹太人生命财产的暴力事件,还有人煽动公众的反犹太主义情绪,甚至有些政界人士发了几十年来最为严厉的反犹太主义言词,但所有些都没有遭到国家包括知识分子的谴责。

Enfin, je désire qu'il soit clair que la raison qui a poussé cet orateur à se référer à mon pays avec une telle virulence était qu'il cherchait un prétexte pour justifier le refus de son pays d'adhérer aux conventions relatives aux armes nucléaires, car, comme chacun sait, l'État de cet orateur possède des centaines de bombes nucléaires qui menacent non seulement le Moyen-Orient, mais aussi le monde entier.

最后,主席先生,我愿明确地指出,致使那位发言者如此恶毒地指责我国的理由正在为该国拒绝加入各核武器公约开脱或寻找借口,而谁都知道该国所拥有的数百枚核炸弹仅威胁到中东而且威胁着全世界。

L'institution des taux de change flottants devait permettre aux pays de poursuivre des objectifs divers sans porter atteinte à leurs décisions respectives ni créer de difficultés systématiques, mais cet espoir ne s'est pas réalisé car les divergences d'opinion sur la coordination entre les États-Unis et l'Europe et entre pays développés et pays en développement ont contribué à intensifier la fréquence et la virulence des crises financières.

实行浮动汇率的本意是使各国能够在影响其它国家的决定或产生系统性困难的情况下追求各自同的政策目标,但是一希望未能实现,因为美利坚合众国与欧洲之间以及发达国家与发展中国家之间在政策协调问题上存在分歧而导致日益频繁的恶性金融危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 virulence 的法语例句

用户正在搜索


péroniste, péronnelle, péronosporacées, péronosporale, péronosporées, péronsporale, peropératoire, péroraison, pérorer, péroreur,

相似单词


virtuelle, virtuellement, virtuose, virtuosité, virucide, virulence, virulent, virulente, virulicide, viruline,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。